Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрленетӗн (тĕпĕ: хатӗрлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эсӗ хӑв та конторщика кӗме хатӗрленетӗн вӗт! — тесе тавӑрчӗ ӑна Константин, хыттӑн кулса.

Чай, в конторщики сам метишь! — с грубым смехом отвечал Константин.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Эсӗ, Алексей Петрович, мӗн тума хатӗрленетӗн? — ыйтрӗ председатель Кругловран.

— Ты, Алексей Петрович, делать-то что собираешься? — спросил Круглова председатель.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапӑҫма хатӗрленетӗн! — сасӑ илтнипе чупса кӗнӗ Ван Цзя ун умне пырса тӑчӗ.

Ты еще драться собираешься! — подскочил к нему вбежавший на шум Вань Цзя.

V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Паян ӑҫта кайма хатӗрленетӗн? — терӗ Кларк, чикарккине мӑкӑрлантарса.

— Сегодня куда собрался? — Кларк задымил самокруткой.

14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Эсӗ ӑҫта кайма хатӗрленетӗн тата, Виктор?

— А ты куда собираешься, Виктор?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Хӑваласа ҫитес пулать санӑн, вырӑс чӗлхипе эсӗ сахал хатӗрленетӗн пулӗ-ха?

— Так тебе подогнать надо, а ты, наверно, мало по русскому занимаешься?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Эсӗ ӑҫта вӗҫме хатӗрленетӗн? — тӗлӗннӗ юлташӗсем.

— Ты куда собираешься лететь? — удивились товарищи.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Эсӗ хӑҫан унӑн установкине пӑхма хатӗрленетӗн?

— Когда ты собираешься посмотреть его установку?

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Патока тума хатӗрленетӗн?

Патоку собираешься делать?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Е хальхи йӑла тӑрӑх хӑвна валли иккӗмӗш арӑм тупма хатӗрленетӗн?

 — Или себе вторую приглядываешь по нынешним обычаям?

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ ҫаплах шӑтӑксене питӗрме хатӗрленетӗн, ниепле те питӗрейместӗн; йӗкехӳрисем кӑшт чеерех пулсанах сан пуҫу ҫинче ҫывӑрнӑ пулӗччӗҫ, эсӗ нимӗн те туйман пулӑттӑн.

Ты все собираешься заделать дыры и никак не можешь собраться; будь они похитрей, так спали бы у тебя на голове, а ты бы ничего не почуял.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Ну, уй-хир патши, ҫуракине епле хатӗрленетӗн?

— Ну, царица полей, как готовишься к севу?

XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Эсӗ таҫта кайма хатӗрленетӗн пулас?

— Ты, никак, куда-то собираешься?

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Уроксене япӑх хатӗрленетӗн.

Занятия запускаешь.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Катя мана: эсӗ доклад тума хатӗрленетӗн, терӗ.

— Катя говорила, что ты собираешься выступить с докладом.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех