Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрленекенсенчен (тĕпĕ: хатӗрлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Восстани тума хатӗрленекенсенчен пиллӗкӗшӗ ӗнтӗ лашасем ҫине ларса, чӑнкӑ урампа ҫӳлелле чуптарса кайрӗҫ, Марконе халӗ ҫеҫ йӗнер ҫине сиксе ларчӗ.

Пятеро заговорщиков уже были на конях и мчались вверх по крутой улице, Марконе только что вскочил в седло.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Восстани тума хатӗрленекенсенчен хӑшпӗрисем пирӗн бронедивизиона та хӗсӗнсе кӗнӗ, вӗсем унта шоферсем пулса ӗҫлеҫҫӗ.

Часть заговорщиков проникла в бронедивизион и работает там шоферами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех