Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хапхасен (тĕпĕ: хапха) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хапхасен умӗнче тӑрмаланчӑк кушаксем макӑраҫҫӗ.

Взъерошенные кошки мяукали у ворот.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Хапхасен хушшинчи ҫулӑн сулахай енче пуҫлӑхпа унӑн пулӑшуҫин хваттерӗсем, сылтӑмра вара, урӑхла каласан, пирӗн еннелле, ҫул патнелле, цейхгауз тӑсӑлса ларать.

Налево от прохода между воротами примыкают к нему квартиры начальника и его помощника, а направо, то есть в нашу сторону, к проходу примыкает цейхгауз.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫакӑн пек хапхасен ҫӳллӗшӗ вунӑ метр, сарлакӑшӗ ҫирӗм метр пулнӑ.

Высота этих ворот равнялась десяти, а ширина — двадцати метрам.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хапхасен умне противогаз тӑхӑннӑ дежурнӑйсем тухса тӑчӗҫ.

У ворот появились дежурные с противогазами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пӑшал пенинчен хапхасен хӳттинче пытанса, урамсенче йӑванса выртакан вагонсем тавра ҫавӑрӑнса, ачасем хула тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ, хулан пӗр хӗрринчен тепӗр чи инҫе хӗррине тухса каяҫҫӗ.

Прячась в подворотнях от выстрелов и обходя опрокинутые поперек мостовой конки, мальчики колесили по городу, посещая самые отдаленные его окраины.

XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

44. Шалти хапхасен тулашӗнче — юрӑҫӑсен пӳлӗмӗсем; пӗри, шалти картишӗнчи, ҫурҫӗр хапхин айккинчи, кӑнтӑралла пӑхать; тепӗри, кӑнтӑр хапхин айккинчи, ҫурҫӗр еннелле пӑхать.

44. Снаружи внутренних ворот были комнаты для певцов; на внутреннем дворе, сбоку северных ворот, одна обращена лицом к югу, а другая, сбоку южных ворот, обращена лицом к северу.

Иез 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех