Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хапсӑннӑ (тĕпĕ: хапсӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Янтӑ укҫана хапсӑннӑ тата: пӗрне пӗр машина вутӑ майлаштарса панӑ, теприне хапха юпилӗх юман сутнӑ.

Куҫарса пулӑш

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫавна май кашниех ҫулӑва, ӑвӑна тата вутчульне хапсӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Ытла пысӑка хапсӑннӑ! — тесе кӑшкӑрчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑтарнӑ хыҫҫӑн // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«Сутӑнчӑк, хӑравҫӑ, ниме тӑман ҫын, офицер ятне хапсӑннӑ чӑваш!» — терӗҫ пулӗ ӑна Лукинӑн куҫӗсем.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Соня мана нихҫан та юратман, эпӗ ҫеҫ, айван чӑваш, полковник хӗрне хапсӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Хӑйне кура мар, пуҫтах ача: сирӗн Елюка хапсӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Е Александр Павлович пуянлӑха хапсӑннӑ!

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Раҫҫейре иртнӗ ӗмӗр вӗҫӗнче капитализм вӑйлах аталанма тытӑннӑ май, чӑваш ялӗнче те укҫа-тавар хутшӑнӑвӗсем сарӑлнӑ, тӗрлӗ йышши хуҫасем нумайланнӑ: тырӑ, хӑмла, ҫӑмарта хуҫисем, арман, лавкка тытакансем, тир, ҫӑм, шӑрт пуҫтаракансем тата ытти усламҫӑсем мулшӑн хапсӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

Испанин мӑнаҫлӑ капитанӗсем хӑйсене ют ҫӗршыв ҫыннине пӑхӑнтарнипе килӗшесшӗн пулман, вӗсем Магеллан ӗҫне хапсӑннӑ, ӑна курайман, ӑна вӗлерме тупа тунӑ.

Гордые испанские капитаны, поставленные под команду иностранца, завидовали Магеллану, ненавидели его и поклялись погубить при удобном случае.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Пуп пуҫне каҫӑртрӗ те тарӑн сывласа илсе хапсӑннӑ пек пӑхса илчӗ:

Поп задрал голову, посмотрел и вздохнул сокрушенно и завистливо:

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Питӗ ӗшеннӗ вӑл, анчах ҫынсем ун пирки: «ют ҫын ордерне хапсӑннӑ» тесе шутланине вӑл пӗр самант та чӑтма пултарайман пулӗччӗ.

Она устала, но ей просто-напросто невыносимо, чтоб кто-нибудь хоть лишнюю минуту думал, будто она польстилась на этот ордер.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ҫамрӑк чухне Джек Лондон Максим Горький пек пулма хапсӑннӑ.

В молодости Джек Лондон стремился подражать Максиму Горькому.

Джек Лондон // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 3–4 с.

Таня пӑхни Беридзене иментерчӗ, вара вӑл чӗнмесӗр ларакан Алексейрен: — Эсӗ тата? Тайгаран таврӑнсан, эсӗ мӗне хапсӑннӑ пулӑттӑн? — тесе ыйтрӗ.

Ее взгляд смутил Беридзе, и он обратился к сосредоточенно молчавшему Алексею: — А ты? На что бы ты набросился, вернувшись из тайги?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Каллех эпӗ нумая хапсӑннӑ пек пулать.

— Опять получается — я на чужое позарился.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Боженко трофейсемсӗр ҫӗнтерӗве йышӑнманнине пурте пӗлнӗ, вӑл трофейсене яланах ҫав тери хапсӑннӑ.

Все знали, что Боженко не признавал победы без трофеев и к трофеям относился со страшной ревностью.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Шыҫмак Ваҫилейӗ Имете куҫран пӑхасшӑн мар, вӑл алӑк хӗрринче пуҫне сӗнкнӗ, страшник вара, ҫак тавра паттӑрне хапсӑннӑ пек, пуҫне сулкала-сулкала пӑхрӗ, хӑй ӑшӗнче вӑл: «Ку ҫын, чӑн та, паттӑр иккен», — терӗ пулмалла.

Шысьмак Васьлей, не желая встретиться с Иметом взглядом, приткнул голову к дверному косяку, а стражник, не скрывая изумления перед богатырской фигурой Шырттана, невольно покачал головой, наверняка подумав про себя: «Да, этот человек в самом деле силен…»

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑштах тӑрсан Пикмӑрса паҫӑр купаланӑ вӗр-ҫӗнӗ пӗрене ҫине хапсӑннӑ кӑмӑлпа пӑхса илчӗ те аллине тӑсрӗ.

Тишину нарушил Бикмурза, он с завистью посмотрел на кучу заготовленных за день бревен и махнул в их сторону рукой.

XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Нихҫан та шеллемен: пурте вӗсем ҫав ухмахла «пӗрре» паллӑсемсӗрех, экзаменсемсӗрех ӳснӗ, кама илес тенӗ — яланах ҫавна качча илнӗ, авланнӑ, ватӑлса стариксем пулнӑ, пурте вӗсен пурнӑҫне курса хапсӑннӑ.

Никогда не жалели: все они всегда вырастали без этих дурацких единиц и экзаменов, женились всегда на ком хотели, стариками делались, и все им завидовали.

Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тёма, тем хапсӑннӑ пек ҫавсем ҫине пӑхса тӑрать.

Тёма с завистью смотрит на эти простые, несложные отношения.

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Тырӑ тухӑҫне ытлашши ӳстернӗ, выльӑх шучӗ тӗлӗшпе те ытлашши хапсӑннӑ, анчах кусемпе килӗшме пулать… йывӑртарах пулӗ, анчах пурнӑҫлама пулать…

Урожай завышен, рост поголовья тоже, но с этим можно согласиться… трудновато, но с этой задачей можно будет справиться.

XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех