Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хапсӑнатӑн (тĕпĕ: хапсӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑрӑн ҫӗрсе выртсан та ҫын мулне хапсӑнатӑн.

Куҫарса пулӑш

Хреҫҫи // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 90–99 с.

Ҫулсем иртсен те каллех ҫав ӗҫе хапсӑнатӑн иккен, мӗншӗн тесен ҫав ӗҫ мехелӗн ырӑ тути санӑн юнна кӗрсе юлнӑ, ӑна пула этем пархатарлӑхӗ тарӑнланнӑ…

Куҫарса пулӑш

Ҫул ҫинче // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 108–110 с.

Ӑс тавҫӑрать, куҫ курать — лайӑххине хапсӑнатӑн, анчах ҫав лайӑххи вӑл хамӑр шӑпана пӳрмен ют пурнӑҫ иккен, чунӑмӑр темӗне вӗчче хывакан пулать, кӑмӑл таврӑнать.

Хотя умом и глазами он видит хорошее и завидует ему, однако это хорошее оказывается не про его честь, и он ожесточается душой, черствеет сердцем.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

15. Анчах [Лия] ӑна каланӑ: манӑн упӑшкама хӑвӑн аллуна илни сахал-им сана? манӑн ывӑлӑн мандрагорне те илесшӗн хапсӑнатӑн, тенӗ.

15. Но [Лия] сказала ей: неужели мало тебе завладеть мужем моим, что ты домогаешься и мандрагоров сына моего?

Пулт 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех