Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

флотӑн (тĕпĕ: флот) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрлӗ Ҫарӑн, Хӗрлӗ Флотӑн тата Совет Союзӗнчи мӗнпур граждансен Совет ҫӗрӗн кашни пусӑмне хӳтӗлемелле, хамӑр хуласемпе ялсемшӗн юлашки юн тумламӗ юлмиччен ҫапӑҫмалла, хамӑр халӑха тивӗҫлӗ хӑюлӑха, пуҫарулӑха тата тавҫӑрулӑха кӑтартмалла.

Красная Армия, Красный Флот и все граждане Советского Союза должны отстаивать каждую пядь Советской земли, драться до последней капли крови за наши города и села, проявлять смелость, инициативу и сметку, свойственные нашему народу.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Пирӗн ҫарпа флотӑн боецӗсем!

Бойцы нашей армии и флота!

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Эпир флотӑн командирӗ кам пуласси ҫинчен малтанах килӗшсе сӑмах татманччӗ.

Мы не договорились заранее, кто будет командовать флотом.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Дани генералӗ Пейман авӑнӑн 7-мӗшӗнчех капитуляци актне алӑ пуснӑ, ун тӑрӑх Копенгагенпа Данин шӑтарса пӗтернӗ флотӑн юлашкисене акӑлчансене панӑ, лешсем Дани ҫыранӗсене ултӑ эрне хушшинче пӑрахса кайма пулнӑ.

Уже 7 сентября датский генерал Пейман подписал акт капитуляции, по которому Копенгаген и остатки изрешечённого обстрелом датского флота были переданы англичанам, а те обещали покинуть датские берега в течение шести недель.

Копенгагена бомбӑлани // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BD%D0%B8

Каярахпа ӑна юлташӗсем союзлӑ флотӑн командующийӗ дон Хуан Австрийский, король тӑванӗн шӑлнӗ хӑй, унӑн койки патне пыни ҫинчен каласа панӑ.

Позднее товарищи рассказали ему, что сам главнокомандующий союзным флотом, дон Хуан Австрийский, побочный брат короля, подходил к его койке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Турцин хӑюллӑ генералӗ Эулдж-Али союзлӑ флотӑн сулахай енне сасартӑк татса ҫавӑрса илнӗ те, «Маркеза» вара ҫапӑҫӑвӑн чи хӑрушӑ вырӑнӗнче тӑрса юлнӑ.

Смелому турецкому генералу Эулдж-Али удалось сразу отрезать и окружить левое крыло союзного флота, и «Маркеза» оказалась в самом жарком месте боя.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Чӑн, эпӗ хама парашютлӑ-десантлӑ чаҫа куҫарма ыйтса флотӑн кадрӗсен пайне ҫырусем ҫырнӑ.

Да, я писал письма в отдел кадров флота с просьбой перевести меня в парашютно-десантные части.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ӑна флотӑн командующийӗ алӑ пуснӑ.

Его подписал командующий флотом.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Июль вӗҫӗнче мана тата Дульнике служба ӗҫӗпе флотӑн Херсонес районӗнчи запаслӑ аэродромӗсенчен пӗрин ҫине ячӗҫ.

В конце июля меня и Дульника отправили по делам службы на один из флотских запасных аэродромов в районе Херсонеса.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пирӗн ҫарпа флотӑн боецӗсем!

Бойцы нашей армии и флота!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Каҫ пулнӑ тӗле генерал-адмирал палаткине галернӑй флотӑн пӗтӗм командорӗсем пухӑннӑ.

К вечеру в палатке генерал-адмирала собрались на военный совет все командоры галерной флотилии.

Генеральнӑй совет // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

Пирӗн ҫарпа флотӑн боецӗсем.

Бойцы нашей армии и флота.

«Сире чӗнсе калатӑп эпӗ, манӑн тусӑмсем» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Добровольнӑй флотӑн океанри виҫӗ хутлӑ парохочӗсен хушшипе хӑвӑрт, пӗр сасӑсӑр иртсе пырать ансӑр пароход «Тургенев».

Быстро и почти бесшумно скользил узкий пароходик «Тургенев» мимо трехэтажных носов океанских пароходов Добровольного флота.

IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Ӑна Полярнӑй хулана, шыв айӗнче ҫӳрекен флотӑн базине ӗҫлеме янӑ пулнӑ.

Он был назначен в Полярное, на базу подводного флота.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех