Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫмастӑн (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн эсӗ ни йӗместӗн, ни калаҫмастӑн, ҫӑварна та уҫмастӑн?

Куҫарса пулӑш

Ак тамаша… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 10–13 с.

Павӑл ҫирӗппӗн, хӑй арӑмне хушнӑ пекех: — Ма уҫмастӑн эсӗ? Мӗн кӗттерсе тӑратӑн? — терӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Уҫмастӑн шухӑшна хӑюллӑ: Ӑна тӑратӑн пытарса».

Куҫарса пулӑш

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Ма час уҫмастӑн? — терӗ учитель, ним пӗлмен пек пулса.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Лю инке, мӗншӗн уҫмастӑн?

— Тетушка Лю, почему же ты не открываешь?

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ыррӑн уҫмастӑн пулсан, эпир вӑйпах кӗретпӗр! — ҫилленсе алӑка лӑкарӗ Джурдже.

— Ну, не хочешь по-хорошему, так мы заставим тебя, мать твою… — обозлился Джурдже и дернул дверь.

25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Куҫусене вуҫех уҫмастӑн.

Да и глаз совсем не открываешь.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Мӗншӗн уҫмастӑн?

— А чего не открываешь?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗнле кӗнекене уҫмастӑн — унӑн страницисенче докладчиксемлӗ, президиумлӑ тата ораторсемлӗ пухӑва куратӑнах».

Какую книгу ни открой — и непременно увидишь на ее страницах собрание с докладчиком, президиумом и с ораторами».

XXI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпир ҫапла шутларӑмӑр: вырӑсла калаҫсан — уҫмастӑн, полицай та хӑраса чӳречерен сикме пултарать.

— А мы так решили: заговорить по-русски — не откроешь, да и полицай твой перепугается, сиганет в окно.

XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Халлӗхе кая юлман-ха, анчах эсӗ куҫна халӗрех уҫмастӑн пулсан, вара кая юлма та пулать, ҫакна эпӗ сана тӗп-тӗрӗс калатӑп.

— Пока ишо не поздно, а ежели ты вскорости глаза свои не разуешь, то будет и поздно, это я тебе окончательно говорю.

X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех