Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫмаллине (тĕпĕ: уҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ашшӗсен питӗрнӗ хапхине урам енчен мӗнле уҫмаллине манман-ха вӑл.

Куҫарса пулӑш

Ҫул курки пушанса тӑмарӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Унтан вӑл Асамат ҫине йӑлт! ҫеҫ сиксе утланчӗ те хапхана уҫмаллине пӗлтерсе аллине малалла тӑсрӗ.

Куҫарса пулӑш

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Павлушӑн, кӗҫӗн кӗрӳ пулнӑскерӗн, шампански кӗленчисене уҫса памалла пулнӑ, анчах вӑл мӗнле уҫмаллине пӗлмен.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑрине те Эльгеев пӗр Хӗветӗре кӑна шаннӑ: Хӗветӗрсӗр пуҫне никам та ҫӑра уҫҫине тытса курман (ҫапла шухӑшланӑ ҫӑмарта хуҫи, анчах складра ӗҫлекенсем ҫав ҫӑрана мӗнле уҫмаллине тахҫанах пурте пӗлнӗ: хуҫа ирӗкӗ, кӳрентерес мар — пӗлмен пек пулнӑ вара пурте).

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сарай патне ҫитме чи малтанах ҫул уҫмаллине пӗлет, сарай алӑкӗ патне ҫул уҫать те акӑ, каллех ашкӑнма пуҫлать.

Знает, что первым делом надо расчистить тропинку к сараю, тогда можно озорничать со спокойной душой.

Шӑматкун, декабрӗн 18-мӗшӗнче Эмиль пӗтӗм Ленниберга ялне тӗлӗнтерчӗ, ҫакӑншӑн унӑн мӗнпур ҫылӑхӗсене каҫарчӗҫ. Тӗрӗсрех каласан, вӗсем ҫинчен манса кайрӗҫ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Пилӗк минут хушшинчех мана парашюта епле уҫмаллине ӑнлантарса пачӗҫ, «У-2» ҫине лартса сывлӑша улӑхтарчӗҫ те, эпӗ сиксе те антӑм.

В пять минут мне объяснили, как раскрывать парашют, подняли в воздух на «У-2», и я спрыгнул.

Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Пӗлетӗп, ҫӑраҫҫийӗ ӑҫта выртнине, ӑна мӗнле тупмаллине те пӗлетӗп, унпала пӗр алӑка уҫмаллине пӗлетӗп…

— Знаю, где ключик лежит, как его достать, знаю, что им нужно открыть одну дверцу…

Пьеро хӑй мулкач ҫине утланса ларса, Ухмахсен Ҫӗршывне мӗнле пырса кӗни ҫинчен каласа кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Унпала темӗскерле алӑка уҫмаллине, вара вӑл телей кӳрсе панине кӑна астӑватӑп… — терӗ Тортилла.

Помню только, что нужно отворить им какую-то дверь и это принесёт счастье… — сказала Тортила.

Буратино кӳлӗре пурӑнакансемпе паллашать, кунта вал тӑватӑ ылтӑн укҫа ҫухални ҫинчен пӗлет тата Тортилла тимӗр шапаран ылтӑн ҫӑраҫҫи илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Ҫӗр ҫинче йӗркелӗх тумаллине, ҫынсен куҫне уҫмаллине ниушлӗ ӑслӑ ҫынсем ӑнланмаҫҫӗ?..

Неужто умные люди не понимают, что нужно на земле устроить порядок и в ясность людей привести?..

Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.

— Ах, кӑна часрах… мӗнле те пулин пӗтерес пулать… — хуйхӑллӑн каларӗ Ольга, тӗрӗслӗхе ирӗксӗрех уҫмаллине сиссе.

— Ах да, это необходимо… надо кончить чем-нибудь… — проговорила она с тоской от неизбежного признания.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Кун пек конфетсем Энскра чӑн та ҫук пулӗ: коробкине мӗнле уҫмаллине те пӗлмелле мар, хӗрле пӗчӗк медальонӗ ҫине ылттӑн сӑрӑпа сӗрсе: «Сывлӑхлӑ пулӑр та пурлӑхлӑ пулӑр», тесе ҫырнӑ.

Пожалуй, таких конфет действительно нет в Энске: даже нельзя понять, как открывается коробка, и на маленьком красном медальоне написано золотыми буквами: «Будьте здоровы, живите богато».

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Унтан ачасем валли ятарлӑ клиника уҫмаллине ӑнлантӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

«Дент-а-мед» тухтӑрӗсен ӗҫӗ — ҫӗршывра чи лайӑххи! // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех