Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уявӗсем (тĕпĕ: уяв) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫех Ҫӗнӗ ҫул тата Раштав уявӗсем ҫитеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗрлӗ ыйту пӑхса тухнӑ, агролаборатори уҫнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d1%82%d3%9 ... %be%d1%80/

«Пире уйӑрса панӑ виҫӗ эрне Ҫӗнӗ ҫул уявӗсем тӗлне лекет, ҫавӑнпа та эпир ачасем тата вӗсен ашшӗ-амӑшӗ ҫине пысӑк тимлӗх уйӑратпӑр, вӗсене интереслӗ пултӑр тесе тӑрӑшатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Куравра — Вӗрентӳ министерстви // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d0%ba%d1%8 ... %b2%d0%b8/

Ҫав парк халӗ ӗҫпе юрӑ уявӗсем ирттерме, канса-уҫӑлса ҫӳреме питӗ лайӑх вырӑн.

Куҫарса пулӑш

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Уявра ҫыравҫӑсем паянхи литература ҫинчен те сӑмах хускатрӗҫ, малашне те ҫакӑн пек поэзи уявӗсем ирттермелле пирки те асӑнса хӑварчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Литература пикникӗ иртрӗ // Чӑваш Республикин наци библиотеки. http://www.nbchr.ru/chuv/index.php/2023/ ... knik-irtr/

Аслӑ вӗрентекене сума суса чылай регионта ҫутӗҫпе пултарулӑх уявӗсем, ҫавра сӗтелсем иртеҫҫӗ, кӗнекесем кӑлараҫҫӗ, фильмсем ӳкереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Вӗсем эрнесерен православи уявӗсем, Турӑ саккунӗсемпе вӗсен пӗлтерӗшӗсем ҫинчен халӑха каласа ӑнлантараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Радиоитлекенсемпе тӗл пулчӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60702

Ҫавӑн пекех Аслӑ Ҫӗнтерӳ кунӗ, ҫар тӗсӗсен уявӗсем тӗлне патриотла авточупусене тухнӑ, паттӑр ҫӗршыв хӳтӗлевҫисене сума суса палӑксем умне чӗрӗ чечексем хунӑ, халӑха концертсемпе савӑнтарнӑ, аслисене те, ачасене те спорт мероприятийӗсене йышлӑн явӑҫтарнӑ…

Куҫарса пулӑш

Пӗр тӗллевпе пӗрлешсе // Ярослав НИКИФОРОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11657-p- ... -p-rleshse

Хӑйсен ӗҫлемелли кунсем вӗсен, хӑйсен уявӗсем, йӑлисем.

У них свои трудовые будни, обычаи, праздники.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла Ҫӗнӗ ҫул уявӗсем 2022 ҫулхи декабрӗн 31-мӗшӗнче пуҫланса 2023 ҫулхи январӗн 8-мӗшӗнче вӗҫленӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Мӗнле канатпӑр? // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%bce%d0% ... bfa%d1%80/

Ҫӗр тӗрлӗ професси уявӗсем хушшинче пуринчен те уйрӑлса тӑраканни — Вӗрентекен кунӗ.

Куҫарса пулӑш

Учитель ӗҫнех суйласа илӗттӗм // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%83%d1%8 ... 82e%d0%bc/

Воспитательсемпе учительсен уявӗсем кӑҫал пӗр вӑхӑтра иртрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Професси уявӗсене паллӑ тунӑ // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%bf%d1% ... 83%d0%bda/

Спорт мероприятийӗсем тата культура уявӗсем те сахал мар ирттерме палӑртнӑ кӑҫал.

Куҫарса пулӑш

Ҫулталӑк тӗллевӗсем // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Юбилей уявӗсем умӗн планетари уҫӑлни тепӗр паллӑ пулӑм пулса тӑрӗ, ӑна эпир Чӑваш Енӗн мухтавлӑ ывӑлӗ – Андриян Григорьевич Николаев ячӗллӗ ача-пӑча паркӗнче ҫӗклесе лартатпӑр.

Одним из значимых событий в преддверии юбилейных дат станет открытие планетария, который мы возведем в детском парке имени легендарного сына Чувашии – космонавта Андрияна Григорьевича Николаева.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ӑна ҫӗнӗ ҫул уявӗсем умӗн, раштавӑн 25-мӗшӗнче, ҫил вӗҫтерсе кайнӑ.

Ее снесло порывами ветра перед новогодними праздниками, 25 декабря.

Вӑйлӑ ҫиле пула ҫиттисӗр юлнӑ Сӗнтӗрвӑрринчи ҫуртра пурӑнакансем шыв аннипе шар кураҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30744.html

Сире професси уявӗсем — Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗсем — ячӗпе саламлатӑп!

Поздравляю вас с профессиональными праздниками – Днем российской и Днем чувашской печати!

Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/13/glava-chu ... et-s-dnyom

Ҫӗнӗ ҫул уявӗсем вӑхӑтӗнче хресченсен союзӗнче пуху хыҫҫӑн пуху пулса иртрӗ.

На новогодние праздники в крестьянском союзе проходили собрания.

XVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Го председатель часах ҫӗнӗ ҫул уявӗсем ҫитесси ҫинчен, ҫав уявсене хресченсем, пельмень пӗҫерсе, хаваслӑ ирттермелли ҫинчен те каларӗ.

Председатель Го сказал, что скоро начнутся новогодние праздники и надо распределить добро так, чтобы люди настряпали пельменей и как следует повеселились.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Октябрь уявӗсем умӗн Олегӑн ӗҫ ҫав тери нумай пулатчӗ вара.

Перед Октябрьскими торжествами Олег был очень занят.

Тӑванла // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Ленинградски шоссене эп тахҫанах, ачаранах: ипподром, «Динамо» стадион, шыв станцийӗ, Химкири юханшыв вокзалӗ, авиаци уявӗсем вӑхӑтӗнчи Тушино аэродромӗ, Мускаври ҫуллахи пӑчӑ кунсенче канала шыва кӗме кайса ҫӳренӗ Щукино ялӗ тӑрӑх пӗлетӗп.

Я знал Ленинградское шоссе с далекого довоенного детства — знал по ипподрому и стадиону «Динамо», по водной станции и Химкинскому речному вокзалу, по Тушинскому аэродрому в дни авиационных праздников и по деревне Щукино, куда мы не раз ездили купаться на канал в душные московские летние дни.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫав ҫулхине октябрь уявӗсем чикӗре пит савӑнӑҫлӑ иртрӗҫ.

В этом году Октябрьские торжества прошли на границе с небывалым подъемом.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех