Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утӑран (тĕпĕ: утӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ах, епле тутлӑ шӑршӑ кӗретчӗ тин ҫеҫ типнӗ утӑран!

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

— Ку утӑран никам та пӗр пӗрчине илме пултараймасть.

— C этого луга никто не должон взять ни травинки.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ун патӗнче утӑран пуҫне урӑх нимӗн те пулман.

Но на месте ничего не было, кроме сена.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах ӑна ман хулпуҫҫи утӑран лайӑхраххӑн, меллӗреххӗн туйӑнать пулас.

Но, видно, ей мое плечо казалось мягче сена.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Шаши утӑран та аяккалла пӑрӑнмарӗ.

От сена Шаши тоже не отказалась.

Канмалли вӑхӑт // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Рене-Жан, хӑйӗн кровачӗ патне пырса, утӑран тунӑ минтерне сӗтӗрсе антарчӗ те, ӑна чӳрече патне хурса, ун ҫине тӑсӑлса выртрӗ.

Рене-Жан подошел к своей кроватке, вытащил набитый сеном мешок, дотащил его по полу до окна, лег сам.

VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Утӑран кӗрхи вӑрманти ҫӗрекен ҫулҫӑнни евӗрлӗ хаяр шӑршӑ перет.

От сена пахло терпко и пряно, как от преющих листьев в осеннем лесу.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Утӑран шурӑ ҫеҫке шӑрши кӗрет-и?

Ромашками, наверное, пахнет?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Утӑран чуна уҫса яракан савӑк шӑршӑ ҫапать.

Свежо и радостно пахло сеном.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пирченсе выртнӑ утӑран хӗрнӗ шӑршӑ персе тухрӗ.

Слежалое сено ударило горячим запахом прели.

4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех