Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утӑмшӑн (тĕпĕ: утӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку таранчченех хӑлхана илтӗнсе тӑракан хӑйӑлтирех сассипе вӑл мана кашни тӗрӗс мар хускавшӑн та утӑмшӑн, ытла та сахал пӗлнишӗн, сахал ӗҫленишӗн ятлать…

Куҫарса пулӑш

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Хӑй тунӑ утӑмшӑн вӑл пӗрре те кулянмасть.

Куҫарса пулӑш

Пӗрлӗх салтаксен вӑйне ҫӗклет... // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12708-p- ... jne-c-klet

Ҫав асӑрханмасӑр тунӑ пӗр йӑнӑш утӑмшӑн унӑн мӗнпур пурнӑҫӗ аманса юлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Шухӑшласа туман утӑмшӑн туссемпе ӑнланманлӑх сиксе тухма пултарать.

Возможны небольшие недопонимания с друзьями вследствие необдуманного поступка.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Горн пӗр еннелле утать, айккинелле пӑрӑннӑ кашни утӑмшӑн ӳпкелешет, — мӑн вулӑсемпе сӑрт-тӳпемрен ҫаврӑнса иртме тивет-ҫке.

Он шел в одном направлении, жалея о каждом шаге, сделанном в сторону, когда приходилось огибать ствол и холмик.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Вӗсен армак-чармак турачӗсем пӗр-пӗринпе явӑнса-ҫыхланса пӗтнӗ, тымарӗсем унта-кунта ҫӗленсем пек тӑсӑлнӑ, ҫынсем кашни пӗр утӑмшӑн нумай тарпа юн юхтарнӑ.

Переплелись их ветки между собой; как змеи, протянулись всюду корни, и каждый шаг много стоил пота и крови тем людям.

III сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.

Чӑн та, каярахпа ҫак утӑмшӑн вӑл нумай йывӑрлӑх тӳсет.

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех