Шырав
Шырав ĕçĕ:
Капла кайсан вара, хӗнпе пулин те, ир пуҫласа каҫчен пӗр вунӑ километр утма пулать, терӗ вӑл.Выходило, что с рассвета и до заката он, хотя и с трудом, пройдет километров десять.
5 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Утма тени те тӗрӗс мар пулӗччӗ; вӑл утса мар, ура кӗлисем ҫине асӑрханса кӑна пусса пычӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Халӗ утма ҫӑмӑлланчӗ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Контузи хыҫҫӑн ухмаха еретӗп, — шутларӗ Алексей. — Ҫулпа утма май ҫук.Схожу с ума от контузии, – подумал Алексей. – Идти по дороге невыносимо.
3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
8) ҫуран ҫӳремелли коммуникацисем, ҫав шутра тротуарсем, аллейӑсем, утма ҫулсем, сукмаксем йӗркелес ӗҫе;8) организации пешеходных коммуникаций, в том числе тротуаров, аллей, дорожек, тропинок;
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №9 от 13 февраля 2018 г.
Физкультурӑпа спорт пирӗн ҫемьене пурнӑҫ ҫулӗпе малтан-малалла утма хистет.Физкультура и спорт настаивает идти нашу семью по дороге жизни вперед и вперед.
Спортра ҫитӗнӳсем тӑваҫҫӗ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2019.07.19
Йӑрансене ҫумкурӑкран тасатрӑмӑр, шкул таврашӗнчи утма ҫулсене тирпейлерӗмӗр.Грядки очистили от сорняков, благоустроили пешеходные дороги рядом с школой.
Ӗҫлерӗмӗр те, вӗрентӗмӗр те // Ульяна АНДРЕЕВА. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Тусанлӑ сывлӑш хыҫҫӑн ҫакӑн пек илӗртекен вырӑнпа — тӑван кӗтеспе — утма мӗн тери аван вӗсемшӗн!
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Пылчӑкран хӑракан асфальтпа та савӑнса утма пӗлмест, хӑй аллипе кантра явса курман ҫын чӗн тилхепе ҫухалсан та шеллемест.
Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№
Митя Кудларов хавас кӑмӑлпа, ҫӳҫ-пуҫне вӗҫтерсе, ашшӗ хваттерне пырса кӗчӗ те пулӗмсем тӑрӑх хӑвӑрт утма пикенчӗ.
Савӑнӑҫ // Мирун Еник. https://chuvash.org/lib/haylav/7085.html
Кӑсӑя ӑна ӑнланнӑн тек унталла-кунталла вӗҫсе хыпаланмарӗ, хӑйӗн юратнӑ чӳречин янахӗ ҫине кайса ларчӗ те ачапча кравачӗнче урлӑ патакӗсенчен тытса утма хӑтланакан Ксюшӑна сӑнама пикенчӗ.
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Кӗҫех утма та пуҫлӑпӑр ак…
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Ярмул пичче вара, бригадир хӑмӑрланнӑ пӗлӗт сӗвемӗсем ҫине кӑмӑлсӑррӑн пуҫне каҫӑрта-каҫӑрта пӑхкаласа тӑчӗ-тӑчӗ те пӑрахса утма васкамарӗ.А дядя Ермолай, бригадир, недовольно поглядывал на тучу и не спешил.
Ярмул пичче // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 47–51 стр.
Ҫакӑ аталанма, малалла ҫирӗппӗн утма пулӑшнине кино ӳкерекенсем хӑйсем те палӑртрӗҫ.То, что это помогает развиваться, крепко шагать в будущее отметили киносъемщики и сами.
Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20
Судья вара, питех хавасланса кайса, ҫапла каланӑ: «Вӑл хӑй ҫинчен манса ҫынна ҫӑласшӑн пулнӑ, вӑл суя питех аван суя. Георг Вашингтонӑн чапа тухнӑ тӳрӗлӗхпе, ҫав пуртӑ ҫинчен каланӑ тӳрӗлӗхпе юнашарах, пуҫне ҫӳлелле ҫӗклесе утма тивӗҫлӗ суя пулать», — тенӗ.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Том каялла ҫаврӑннӑ та васкасарах утма пуҫланӑ.
31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Хӗпӗртесе кайсах, вӑл сумах тӗмисен икӗ речӗ хушшинче тӑвӑр ҫӗрте хуллен ҫаврӑнса илчӗ те хӑвӑрттӑн, анчах нимӗн сас кӑлармасӑр, малалла утма пуҫларӗ.
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Гек хӑвӑртрах утма пуҫларӗ.
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Джо индеец аллине ҫӗҫӗ ҫине хучӗ, пӗр минут хушши шухӑшласа тӑчӗ те унтан пусма патнелле утма пуҫларӗ.Индеец Джо схватился за нож, постоял минутку в нерешимости, потом двинулся к лестнице.
26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Вӑл хӑйне хупӑрласа тӑракан юлташӗсенчен уйрӑлса утма васкарӗ, пӗр ҫын та курман вырӑна кайрӗ те, хӗрарӑмсем калашле, «тӑраничченех макӑрчӗ», кайран вара шӑнкӑрав пуличченех унта ҫилленсех, салхуллӑн ларчӗ.
18-мӗш сыпӑк. Том хӑй курнӑ тӗлӗкӗ ҫинчен каласа кӑтартать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.