Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

усратӑн (тĕпĕ: усра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Иван Иванч, эс — пуҫлӑхра, Пире усратӑн ырлӑхра.

Куҫарса пулӑш

Ахӑлтатса хӗвел кулать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 19 с.

Пирӗнтен вӑрттӑн авлантӑн, арӑмна пирӗнтен пытарса усратӑн.

Куҫарса пулӑш

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Тарҫуна выҫӑ усратӑн! — тетӗп алтарь айӗнчен.

Куҫарса пулӑш

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Тарҫуна выҫӑ усратӑн

Куҫарса пулӑш

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эсӗ, пур, хӑвӑн ҫуртӑнта коммунистсен арӑмӗсене усратӑн иккен!

Куҫарса пулӑш

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Эпӗ сана Коля Шатров пирки чӑнласах шутлатӑн пуль тесеттӗм… унӑн сӑн ӳкерчӗкне тӑван пиччӳпе юнашар ҫакса усратӑн та…

Куҫарса пулӑш

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ӑҫта пытарса усратӑн ӑна?

Куҫарса пулӑш

4. Юнкӑ шывӗ — тӑрӑ шыв // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эс хӑвӑн шӑнкӑрчна тахҫантанпах читлӗхре усратӑн, мана чаратӑн, — харкашма тытӑнчӗ Пракух.

Куҫарса пулӑш

Тусне тупрӗ-ши? // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 31–32 с.

«Ҫынсен упӑшкисем йӳнеҫме пӗлеҫҫӗ, эсӗ пире тип ҫӑкӑрпа усратӑн…»

«Чужие мужья умеют как-то выкручиваться, а ты на воде да хлебе семью держишь!..»

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Вырӑс воеводипе вырӑс элчине мӗншӗн хупса усратӑн, вӗсене ма кӑларса ямастӑн? — кайма тӑнӑ ҫӗртен ыйтрӗ Шигалей.

Куҫарса пулӑш

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тускуб, эсӗ хӑвӑн килӳнте Ҫӗр ҫинчен вӗҫсе килнӗ икӗ ҫынна пытарса усратӑн.

Тускуб, ты спрятал у себя в дому двух людей, прилетевших с земли.

Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

— Апла пулсан, мӗншӗн-ха эс ҫиллӳне, йытта сӑнчӑрта тытнӑ пек, хӑв ӑшӑнта усратӑн?

— Зачем же тогда ты зло на меня, как собаку на цепи, держишь?

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Мӗншӗн тытса усратӑн?

Зачем держишь?

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Миҫе чӑх усратӑн?

— А сколько кур ты держишь?

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мӗнпе усратӑн?

Чем ты его кормишь?

XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Людвиҫ, эсӗ хӑвӑн хаклӑ япалусене ӑҫта сыхласа усратӑн?

— Людвись, где ты хранишь свои драгоценности?

Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Фашистсене пытарса усратӑн — шарламастӑн!

Фашистов прячешь и молчишь!

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑл саншӑн — мӑшкӑлтӑк шыв ӑшӗнчи вилӗ эреш-тӑван, эсӗ пур, ӗҫтерсе-ҫитерсе усратӑн ӑна.

Он тебе — двоюродный кисель на троюродной воде, а ты его содержишь, кормишь, поишь.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хамӑрӑн тырри — ахаль чӗптӗм кӑна юлнӑ, эсӗ пур кашни кун ҫав курпун шуйттана кӳптерсе усратӑн.

У самих хлеба осталось — кот наплакал, а ты его, черта горбатого, содержишь, кормишь каждый день.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Документсене мӗнле вырӑнта усратӑн вара эс?

— Это в каком же ты месте документы держишь?

XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех