Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уранччӗ (тĕпĕ: ур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑл ҫара уранччӗ, — ку сӑмахсем чӑннипех те тӗп тӗрӗс, — пушмакӗ юнашарах, чӑлхи вара турат ҫинче ҫакӑнса тӑрать, ну, пӗртте ӳстерсе каламастӑп: питех те селӗм чӑлха — эрешмен карти пек йӑлтӑркка.

— Она была босиком, — это совершенно точное выражение, и туфли ее стояли рядом, а чулки висели на ветке, — ну право же, очень миленькие чулочки, — паутина и блеск.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Вӑл манӑн урасене чике пуҫларӗ, эпӗ ҫара уранччӗ.

Она мне заколола ногу, потому что я был босиком.

Ҫӗр айӗнчен ҫӑкӑр ӳсни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Джим ҫара уранччӗ, ҫӗлен ӑна ура кӗлинчен сӑхнӑ.

Джим был босиком, и змея укусила его в пятку.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех