Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

улпуту (тĕпĕ: улпут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Улпуту мӗн каларӗ?

— Что ж твой барин?

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

— Халь крепостной права пулас пулсан, эпӗ санӑн улпуту пулнӑ пулсан: — эпӗ сана, харам пыра, кашни эрнере ҫичшер хут ҫаптарӑттӑм!

— Кабы стояло крепостное право да был бы я твой барин — я бы те, дармоеда, каждую неделю по семи раз порол!

XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Мӗнле, авланнӑскер-и вӑл, сан улпуту? — ыйтрӗ вӑл.

— А что, он женатый, твой пан-то? — спросила она.

XII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

— Хӑвӑн улпуту — тӑрантарман ырхан лаша евӗрлӗ!

А твой-то точно некормленая кляча!

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ҫын кучерӗсен сухалӗсене якатать пулсан, харсӑр иккен сан улпуту!

— Горазд же твой барин, коли будет чужим кучерам бороды гладить!

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эсир ырӑ кӑмалӑрпа ман ҫине, хӑвӑрӑн тарҫӑр ҫине, ҫиленсе, улпуту хушнисене итлеменшӗн намӑс сана, тесе ҫырнӑ ҫырӑва илтӗм.

Милостивое писание ваше я получил, в котором изволишь гневаться на меня, раба вашего, что-де стыдно мне не исполнять господских приказаний.

Пиллӗкмӗш сыпӑк. Юрату // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

— Кам-ха санӑн улпуту?

— А кто твой господин?

Максим Максимыч // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

«Ҫавӑн, анчах сана мӗн тума кирлӗ вӑл? — тенӗ кучер. — Акӑ мӗн: сан улпуту мана хӑйӗн Дуни патне записка леҫсе пама хушнӑччӗ, анчах эпӗ унӑн Дуни ӑҫта пурӑннине манса кайнӑ».

«Точно так, — отвечал кучер, — а что тебе?» — «Да вот что: барин твой приказал мне отнести к его Дуне записочку, а я и позабудь, где Дуня-то его живет».

Станца пуҫлӑхӗ // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех