Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

укҫах (тĕпĕ: укҫа) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укҫа — чиркӳре те укҫах.

Куҫарса пулӑш

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Электронлӑ документа илме вара ҫавӑн чухлӗ укҫах тухса каять.

И столько же денег уходит на получение электронной подписи.

Хӑйсем тӗллӗн ӗҫлекенсене хут ҫинчех алӑ пустарӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32997.html

Господа, пӗлетпӗр эпир: идейӑсем вӗсем — идейӑсемех пулса юлаҫҫӗ, укҫа-тӑк укҫах пулса тӑрать… —

Господа, мы понимаем, что идеи идеями, а деньги деньгами… —

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Серёжа тӑванӑм, ку та укҫах.

Что ж, брат Сереженька, и это деньги.

II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

— Чӑн-чӑн укҫах, — терӗ вӑл именерех, хуп-хура куҫӗсене кӑмӑллӑн хӗсе-хӗсе илсе.

— Настоящая, — смущенно объяснил он, простодушно моргая черными глазами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав укҫах, сӑмахран, ҫынна ӑсран ярасса ҫитерет.

Взять хоть эти деньги — да они кого хочешь сведут с ума!

I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗнеке тавӑрса паманни укҫа парӑмӗпе пӗрех, кӗнеке вӑл ҫав укҫах, анчах кӗнеке тусӗсемшӗн ҫав кӗнеке укҫаран темиҫе хут хаклӑрах.

Это хуже, чем не вернуть денежный долг, т. к. книга — это те же деньги, помноженные на нечто неизмеримо большее, особенно для книголюба.

Выставкӑра, музейре, библиотекӑра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Чӑн-чӑн укҫах

Столбовка настоящая…

III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.

— Анчах, асту, йӗксӗк, унта кашни укҫах шутра…

 — Только Смотри, сволота, у меня каждая бумажка пересчитана.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Пӑлхар ҫамрӑкӗсене вӗренме пулӑшас ӗмӗтпе Иеротей атте чи тӳрӗ ҫынсене пысӑк укҫах панӑ та, кам панӑ тесен те хӑйӗн ятне пӗлтерме хушман.

Нескольким лицам отец Иеротей передал крупные суммы для поддержания учащихся юношей с условием не разглашать имени благотворителя.

XII. Симӗс енчӗк // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пепе укҫана шӑл айне хурса тӗрӗслет те: — Тавтапуҫ сире, синьор! Чӑн-чӑн укҫах пулас? — тесе тав тӑвать.

Пепе попробовал монету зубом и поблагодарил: — Благодарю вас, синьор! Кажется, монета настоящая?

Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.

Пилӗк пин — пӗчӗк укҫах мар.

Все-таки пять тысяч немалая сумма.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Эпӗ выляса янӑ укҫа, ун чухнехи укҫа шучӗпе илсессӗн, сахал укҫах мар вӑл.

Проигрыш мой, по тогдашним ценам, был немаловажен.

Иккӗмӗш сыпӑк. Вожатый // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех