Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйӑраймастӑн (тĕпĕ: уйӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ку ӗҫрен мана нимпе те уйӑраймастӑн ӗнтӗ.

Теперь меня от такого дела, как говорится, за уши не оттащишь.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тӗлӗкре ашшӗне курать пуль-ха, пӗр-пӗринчен уйӑраймастӑн вӗсене…

Батьку, наверно, во сне видит, не оторвешь их прямо друг от дружки…

5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Чӑхпа кӑвакарчӑна уйӑраймастӑн.

Курицу от голубя отличить не можешь!

II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 90–106 стр.

Урӑх йышшисем те пур: каснӑ-лартнӑ ҫӑмарта — нимӗн те уйӑраймастӑн.

А бывают: яичко и яичко — не отличишь.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех