Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳррипех (тĕпĕ: тӳрри) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳррипех калатӑп, вӑл вӑхӑтра эпӗ Звягинцев ҫине ӑшӑ куҫпа пӑхаттӑм-ха, ҫавӑнпа та унӑн сӑмахӗсене, унӑн кӑмӑлне, ӗмӗчӗсене япӑх енпе ӑнланса илесшӗн марччӗ.

Куҫарса пулӑш

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тепӗр йышши текстсене тата тӳррипех аллегориллӗ калав теме пулать.

Иные тексты напоминают аллегорические рассказы,

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Тӳррипех каласан, стройкӑна иккӗмӗш хут килнӗ чухне (очерк ҫырас ӗҫпе виҫҫӗ те килнӗччӗ эпӗ кунта) пӗр калаҫӑва итлесе пыма тиврӗ мана.

Куҫарса пулӑш

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Тӳррипех калас пулать, савӑнса килмен эп кунта…

Куҫарса пулӑш

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Манӑн… тумланмалли нимӗн те ҫук… — юлашкинчен тӳррипех каласа пачӗ Кӗтерук.

Куҫарса пулӑш

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ҫук, пӗлменччӗ, — хама аван мар пулчӗ пулин те, тӳррипех каларӑм эпӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑткӑн // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 40–43 с.

Тӗпрӗн илсен, сирӗн ӗҫ — арҫын ӗҫӗ, — тӳррипех каласа хунӑ ватӑ кӑркка.

Словом, ваше дело мужское, — напрямик ляпнул старый вояка, —

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑтана килнисен кӑмӑлне ним каласа сивӗтме пӗлменнипе Савтепи юлашкинчен тӳррипех персе ярать: эп качча кайнӑ тет.

Когда Савдеби надоело отнекиваться всякими отговорками, она взяла и ляпнула последнее: — Да замужем я, замужем! Отстаньте все от меня!

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӑратӑп, — тӳррипех каласа хучӗ Ваҫук.

— Боюсь, — признался мальчик.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Атя, кас тӳррипех, нимӗн те ан хӑра, эс ху килӗнте.

— Давай режь правду-матку, не бойся, ты же у себя дома.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эс ҫилленмесен тӳррипех каласа хурӑттӑм та вӗт сана кӳрентересрен хӑратӑп.

— Если ты не рассердишься, я скажу тебе напрямую…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пиртен ан шиклен эсӗ, тӳррипех кала».

Не бойся, перед нами можешь не скрываться.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑвӑн шухӑшна тӳррипех каласан, ху пуҫупа пурӑнма тытӑнсан — йӑнӑшасси те инҫе мар.

А попробуй жить своим умом, мысли свои выскажи не таясь — тут и до греха недалеко.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук вӗт, тӳррипех кастартӑм:

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Тепӗр кун малтан калаҫнӑ ҫамрӑк патне кӗтӗм те тӳррипех каларӗ вӑл мана: пысӑкрах стипенди илмелли студентсенчен пӗри эсӗ, терӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

 — Анчах, тӳррипех каласан, мӗншӗн хӗрхенмеллиех пур вара?

 — Да ведь и то разобрать, за что жалеть-то?

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хам хуйхӑма кама та пулин каласа парас килнӗ пирки, эпӗ старике мӗн пуррине тӳррипех каласа патӑм.

И, подчиняясь желанию поделиться с кем-нибудь своим горем, я рассказал старику все.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ан тив, халӑх умӗнче мӗн пурне тӳррипех кӑларса хуччӗр.

Пусть при народе выкладывают всё начистоту…

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вӑл, тӳррипех каласан, итлемест те.

И — не слушает.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӳррипех калас: пӗчӗкҫӗ ҫынсем ман кӗлетке ҫинче каялла-малалла уткаласа ҫӳренӗ чух ал айне лекекенӗсене хӗрӗх е аллӑ ҫынна ярса тытса ҫӗр ҫине ывӑтса ярас шухӑш ман пуҫа темиҫе хут та килсе кӗчӗ.

Признаться, меня не раз брало искушение схватить первых попавшихся под руку сорок или пятьдесят человечков, когда они расхаживали взад и вперед по моему телу, и швырнуть их на землю.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех