Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳлӗҫ (тĕпĕ: тӳле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрремӗш ачашӑн амӑшӗн капиталне илнӗ тӗк иккӗмӗш ача ҫуралсан 202,6 пин тенкӗ тӳлӗҫ.

При получении материнского капитала за первого ребенка при рождении второго ребенка выплата составит 202,6 тыс. рублей.

Ырантан амӑшӗн капиталӗн виҫи ӳсет // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/37191.html

Канмалли кунсенче тӑрук ӗҫе чӗнсе илме пултараҫҫӗ: ан пашӑрханӑр, куншӑн лайӑх тӳлӗҫ.

В выходные вас могут внезапно вызвать на работу: не беспокойтесь, вам за это хорошо заплатят.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере тӗрлӗрен нумай ӗҫ пулӗ, куншӑн сире лайӑх тӳлӗҫ.

Эта неделя обещает большой объем самой разнообразной работы, но и заплатят вам за нее хорошо.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чаншань уесӗнче ҫамрӑк мӑшӑрсене, качча тухакан хӗр 25 ҫултан кӗҫӗнрех пулсан, пӗр пин юань (13,3 пин тенке яхӑн) тӳлӗҫ.

В уезде Чаншань молодоженам будут платить тысячу юаней (примерно 13,3 тысячи рублей), если невеста младше 25 лет.

Китайра ҫӗнӗ ҫемье ҫавӑрнӑ ҫамрӑксене 1 пин юань тӳлесе хавхалантарӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35948.html

«Пӗр хутчен тӳлекен 50 пин тенке социаллӑ казначейство формачӗпе пӗр документ, заявлени памасӑрх тӳлӗҫ. Тепӗр чухне реквизитсене тӗрӗс мар кӑтартни пулкалать, кашни тӗслӗхпе уйрӑммӑн ӗҫлетпӗр», — тесе пӗлтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Контрактниксем СВО-на хутшӑнни стажра икке хутланӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%ba%d0%b ... %b6%d1%80/

Профессире тупӑшлӑ сӗнӳсем пулӗҫ, пурнӑҫланӑ ӗҫшӗн тивӗҫлипе тӳлӗҫ.

В профессиональной сфере ожидайте выгодные предложения и достойную оплату за проделанную работу.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫ укҫи ҫумне хушса тӳлӗҫ е преми парӗҫ.

Вероятны денежные бонусы в виде прибавления к зарплате или премии.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Посредниксене, консультантсене те укҫа лайӑх тӳлӗҫ.

Посредническая и консультационная деятельность тоже может хорошо оплачиваться.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ахӑртнех, тунтикун сире ҫитӗнӳсемшӗн премипе хавхалантарӗҫ е укҫа хушса тӳлӗҫ.

Возможно, уже в понедельник за былые заслуги вам выплатят премию или как-то иначе поощрят.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

4. Анчах кунта тӳрех шкул директорӗсем чупса килӗҫ те, укҫа-тенке юпа уйӑхӗнче уйӑрнӑ пулсан та, ӑна раштав уйӑхӗнче ҫеҫ тӳлӗҫ, ҫапла май укҫана ҫулталӑк кӗтме тивет тесе кӑшкӑрма пуҫлӗҫ, ҫавна май эпир пурпӗрех ҫулталӑк кӗтмелле тесе шутлӑпӑр — ара, уҫӑ кӑмӑллӑ ҫынсем-ҫке эпир, пире шалккӑ мар.

4. Но тут сейчас налетят директора школ и начнут орать про то, что денег надо год ждать, хотя деньги выделялись в октябре, значит выплатили бы их максимум в декабре, но все равно год посчитаем, мы же расточители.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Вӗсем туртса илнӗ япаласене эсир ку ҫӗршывран тухса кайнӑ чух сире тавӑрса парӗҫ е хӑвӑр мӗн чул хак хурӑр, вӗсемшӗн ҫавӑн чул укҫа тӳлӗҫ, — терӗ.

Вещи, отобранные ими, будут возвращены вам, когда вы покинете эту страну, или же вам заплатят за них столько, сколько вы сами назначите».

Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

— Эпӗ аллӑ талантран йӳнӗ тӑмастӑп, ҫав хака сире тӳлӗҫ, анчах пӗлсе тӑнӑ пулӑр: ирӗке тухсан, эпӗ чи малтан сире тытӑп та пӑталаса вӗлерме хушӑп.

Он высокомерно возразил, что стоит пятидесяти и что эта сумма им будет выплачена, а когда он получит свободу, то отправится в погоню за ними и, захватив их, велит распять на крестах.

IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ан хӑрӑр, сире уншӑн тӳлӗҫ.

Не бойтесь, вам заплатят.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Паллах, гостиницӑна вырнаҫма та пулӑшӗҫ пире, ӗҫшӗн те ҫӑкӑр-тӑвар туянмалӑх тӳлӗҫ.

Понятное дело, и в гостиницу нам помогут устроиться, и за работу какая-то мзда на хлеб на соль перепадет.

5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унччен пенсисене Украина саккунӗсемпе килӗшӳллӗн тӳлӗҫ.

До этого пенсии будут выплачиваться в соответствии с украинским законодательством.

Чӑваш Ен специалисчӗсен Крымра пенси шутлама тивӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫыруҫӑсен йывӑр та яваплӑ ӗҫне шута илсе вӗсене 16200 тенкӗ тӳлӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

36. Иудейсем вӑтӑр пин ҫын таранччен патша ҫарне ҫырӑнччӑр, — вӗсене патша ҫарӗнче тӳлекен шалупа танах тӳлӗҫ.

36. И пусть из Иудеев записываются в царские войска до тридцати тысяч человек, - и им будет даваться жалованье наравне со всеми войсками царскими.

1 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Тӳрӗ ҫыншӑн усал ҫын парса, тӳрӗ кӑмӑллишӗн ултавлӑ ҫын парса тӳлӗҫ.

18. Выкупом будет за праведного нечестивый и за прямодушного - лукавый.

Ытар 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Турӑ ҫынни ун чухне патшана ҫапла каланӑ пулнӑ: «ыран ҫак вӑхӑтра Самари хапхи умӗнче пӗр виҫе чи паха ҫӑнӑхшӑн — пӗр сикль, икӗ виҫе урпашӑн пӗр сикль тӳлӗҫ» тенӗ; 19. ҫавӑн чухне ҫав улпут Турӑ ҫыннине ҫапла хуравланӑ: «Ҫӳлхуҫа тӳпере чӳречесем уҫса парас пулсассӑн та, унашкал пулайӗ-ши?» тенӗ.

18. Когда говорил человек Божий царю так: «две меры ячменя по сиклю, и мера муки лучшей по сиклю будут завтра в это время у ворот Самарии», 19. тогда отвечал этот сановник человеку Божию и сказал: «если бы Господь и открыл окна на небе, и тогда может ли это быть?»

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Елисей хуравласа каланӑ: Ҫӳлхуҫа сӑмахне итлӗр: Ҫӳлхуҫа ҫапла калать: ыран ҫак вӑхӑтра Самари хапхи умӗнче пӗр виҫе чи паха ҫӑнӑхшӑн — пӗр сикль, икӗ виҫе урпашӑн пӗр сикль тӳлӗҫ, тенӗ.

1. И сказал Елисей: выслушайте слово Господне: так говорит Господь: завтра в это время мера муки лучшей будет по сиклю и две меры ячменя по сиклю у ворот Самарии.

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех