Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳлӗр (тĕпĕ: тӳле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳлӗр мана 10 тенкӗ.

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унччен Хусан мӑрсисене ясак ан тӳлӗр, хӑвӑр ывӑлӑрсене ҫара ан ярӑр.

Куҫарса пулӑш

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Мӗн тивӗҫлине тӳлӗр, — хуравларӗ Тергенс, — ӗҫ кунта укҫара кӑна мар.

— Заплатите, что следует, — ответил Тергенс, — тут дело не в одних деньгах.

ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Нишлӗхе кӗмелли ҫав билетшӑн хӑвӑрӑн аннӗре тӳлӗр, — терӗ Грифит; вӑл ҫумӑр ислетнӗ ҫулпа васкамасӑр, анчах ирӗклӗн пырать.

— Заплатите вашей матери за входной билет в эту юдоль, — сказал Грифит, шагая медленно, но довольно свободно, по размытой дождем дороге.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

— Укҫӑра тӳлӗр!

— Платите деньги!

Ҫӑлтӑрсем пирӗнтен мӗн инҫӗшӗнче? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Эсир манӑн аттене тивӗҫлине пӗтӗмпех тӳлӗр те, аван пулӗ.

— Заплатите лучше то, что вы должны моему отцу.

III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Сыснӑра чӗрӗ хӑварас тесен чечек хакне тӳлӗр! — кӑшкӑрнӑ ун ҫине Хань Лао-лю.

Если не хочешь, чтобы я пристрелил поросенка, заплати за куст георгинов! — заорал на нее Хань Лао-лю.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Укҫа тӳлӗр! — тетӗп эпӗ.

Я говорю: — Платите!

Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ку ӗнтӗ: ҫӗнтерӳҫӗсене укҫа тӳлӗр! — тени пулать.

Контрибуция — значит: платите победителям деньги.

Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫав укҫана хӑюллӑнах мана тӳлӗр, эпӗ сире сӑмах паратӑп: манӑн хуҫа ӑна нихӑҫан та иккӗмӗш хут ыйтас ҫук.

Смело платите эти деньги мне — даю вам слово, что мой хозяин никогда не потребует их второй раз.

LVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Александр Андреевича киле леҫсе ярӑр та, чӑрмантарнӑшӑн тӳлӗр ӑна.

— Отвезите Александра Андреевича домой и рассчитайтесь.

17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Мана та процентсене укҫан тӳлӗр.

Извольте и мне платить проценты наличными деньгами.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Йӑлӑнсах ыйтатӑп, пӳлӗмре тӑватӑ уйӑх пурӑннӑшӑн укҫа тӳлӗр тата ҫухатнӑ щёткӑна каялла тавӑрса парӑр.

«Убедительно прошу уплатить комнату четыре месяца, вернуть потерянную сапожную щетку.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Халӗ сирӗн пӗр эрне, эмигрантсен тепӗр карапӗ каяс кунчченех кӗтес пулать, енчен васкатӑр пулсан, хаклӑрах тӳлӗр: ҫитес кунсенчех пысӑк пӑрахут кайма кирлӗ, виҫҫӗмӗш класра халӑх сахал мар пулать, вӗсем Швеципе Данирен Америкӑра прислуга пулса ӗҫлеме каяҫҫӗ.

Теперь, — говорит, — вам надо ждать еще неделю, когда пойдет другой эмигрантский корабль, а если хотите, то заплатите подороже: скоро идет большой пароход, и в третьем классе отправляется немало народу из Швеции и Дании наниматься в Америке в прислуги.

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Укҫа тӳлӗр, хӑшӗ ытларах килӗшет суйлӑр! — тесе кӑшкӑраҫҫӗ.

Платите деньги, выбирайте, кто больше нравится!

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Юн илнӗшӗн тӳлес пулать, касса икҫӗр тенкӗ тӳлӗр те сире черетсӗрех кӗртӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Мӗн чухлӗ тӳлес тетӗр, ҫавӑн чухлӗ тӳлӗр.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Халех укҫа тӳлӗр те куҫса кайӑр.

Извольте сей-час же заплатить деньги, да и съезжать вон».

Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.

Сезонра кашни ҫын пуҫне ултшар тенкӗ тӳлӗр те, кӑмпа мар вара, ҫырла татсан та чару ҫук.

Взнесете за сезон шесть рублей с человека и собирайте не только грибы, но даже и ягоды.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

Сезоншӑн пилӗк тенкӗ тӳлӗр те тытӑрах вара.

Пять рублей за сезон заплатите и ловите себе на здоровье.

Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех