Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр кукрашкишӗн укҫа тӳлерӗм те лашана ҫавӑртӑм.
Кукрашка // Апаш ачи. «Капкӑн», 1970. — 4№ — 3 с.
— Хӗрне вӗрентнӗшӗн те укҫа тӳлерӗм! — хӑй мӗнле ырӑ тунине малалла шутласа кайрӗ вӑл.— Плата за ученье дочки! — продолжал он перечислять свои благодеяния.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Куланай виҫӗ хут тӳлерӗм: ҫӗрпе усӑ курнӑшӑн терӗҫ, унтан тӗне кӗменшӗн терӗҫ, юлашкинчен вырӑсла пӗлменшӗн терӗҫ.
Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Виҫ ҫӗр пин тӳлерӗм те — этем хӑйӗн евӗрлӗхӗпе калаҫнине киленсе итлерӗм.Я заплатил триста тысяч и имел удовольствие выслушать ужасный диалог человека со своим подобием.
XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
— Мана панӑшӑн эпӗ тӑватӑ уйӑх каялла малтанхи хуҫана уншӑн ҫӗр фунт тӳлерӗм.— За передачу ее мне я уплатил четыре месяца назад прежнему хозяину сто фунтов.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Юри тӳлерӗм.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ҫапла, сана пурин умӗнче те тӳлерӗм эпӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эпӗ вӗсене апат хатӗрленӗшӗн тата шоссе ҫинче пӑхкаласа тӑнӑшӑн ҫеҫ хресчен союзӗн фондӗнчен кашнине ҫирӗм пилӗкшер пин тӳлерӗм.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пурӑнатпӑр, аптрамастпӑр, налог тӳлерӗм, заемшӑн та татӑлтӑм, минимума ӗҫлесе тултартӑм.Ничего живем, налог уплатил, с займом рассчитался, минимум выработал.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Татах ӗҫрӗм, парӑмсене тӳлерӗм, вара кайрӑм.
ХLIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хам кам иккенне систерес шутпа эпӗ кӗленче ӑшӗнче выртакан темле кӗмӗл япала ҫине пӑхрӑм, ку porte-crayon пулнине, вӑл вунсакӑр тенкӗ тӑнине пӗлсен, ӑна хутпа чӗркесе пама ыйтрӑм, вара укҫа тӳлерӗм, лайӑх чӑпӑксем, табак юнашарти табак магазинӗнче тупма пулассине пӗлтӗм те, сут тӑвакансене иккӗшне те сума суса пуҫ тайнӑ хыҫҫӑн, хул айне картина хӗстерсе, урама тухрӑм.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Магазинта ҫирӗм тенкӗ тӳлерӗм пулин те, кунти сут тӑвакан шукӑль тумланнӑ икӗ ҫынна вак-тӗвекпе чӑрмантарнӑшӑн мана вӑтанмалла пек туйӑнчӗ, кунсӑр пуҫне тата вӗсем ман ҫине ҫаплах-ха ытахальтен кӑна пӑхкаланӑн курӑнчӗ.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫынсем хам ҫинчен: Володя мӗн тӑвать, вӑл та упӑтелле ҫавӑн пек хӑтланать, тесе каласран шикленсе, эпӗ В. Адам лашисене туянасшӑн пулмарӑм, анчах магазинта сут тӑвакан вашават ҫынна чӑрмав кӳнӗрен пӑшӑрханнипе васкаса, эпӗ чӳрече ҫинче тӑракан хӗрарӑм пуҫне, гуашьпе тунӑскере, суйласа илтӗм те уншӑн ҫирӗм тенкӗ тӳлерӗм.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Nachtwächter вунӑ сехет ҫитни ҫинчен кӑшкӑрса пӗлтерсен, эпӗ хамӑн шлепкене илтӗм, укҫа тӳлерӗм те киле таврӑнтӑм.Когда Nachtwächter прокричал десять часов, я взял свою шляпу, заплатил деньги и пошел домой.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпӗ ҫавӑнтах виҫӗ уйӑхшӑн хваттер укҫи тӳлерӗм те пурӑнма виҫ-тӑват кунтан, командировкӑран таврӑнсан тин куҫатӑп, терӗм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Эпӗ ӑна малтан пырса кӗнӗ чух пин тенкӗ тӳлерӗм, унтан тата.
8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Икӗ кун каялла йӗпшӗн эпӗ 100 пенг тӳлерӗм пулсан, паян вӑл 120 пенг тӑрать.Два дня назад за обычную иголку я платил 100 пенгов, сегодня она уже стоила 120.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ маскӑшӑн икӗ тенкӗ тата кӗмелли билетшӑн икӗ тенкӗ тӳлерӗм те, контроль патӗнчен иртсе, хаваслӑ халӑхпа хутшӑнса кайрӑм.Я заплатил два рубля за маску, два за вход и, пройдя через контроль, смешался с веселой толпой.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Эпӗ чӗрене ыраттарсах вунӑ тенкӗ тӳлерӗм те пуҫа усса килелле утрӑм.С тяжелым сердцем заплатил я десять рублей и понуро побрел к дому.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Вунпилӗк тенкӗ таран тӳлерӗм!
27-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959
- 1
- 2