Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗсӗпе (тĕпĕ: тӗс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Уралҫум чӑвашӗсен ҫӗнӗ тапхӑрти тумӗ тӗсӗпе, капӑрлӑхӗпе ⎼ пуянрах та янкӑсрах.

Куҫарса пулӑш

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Кашни хатӗрӗ хӑйӗн ӗлки-ӗренкипе, тӗсӗпе, тӗрри-эрешӗпе пӗр-пӗр вырӑнпа тата саманапа тачӑ ҫыхӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

17 халӗ те вӗҫевсене хутшӑнаҫҫӗ, пӗрлешӳллӗ отрядра тӑраҫҫӗ (хӑйӑр тӗсӗпе уйӑрнӑ);

17 активны и находятся в объединённом отряде (выделены бежевой заливкой);

СССР тата Раҫҫей космонавчӗсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%A1%D ... 0%BA%D3%97

Ҫакӑ медицина ӗҫченӗсен ӗҫне палӑрмаллах ҫӑмӑллатать, республикӑра пурӑнакансем медицина пулӑшӑвӗн мӗн пур тӗсӗпе усӑ курма пултармалли майсене ӳстерет.

Это все больше будет облегчать труд медицинских работников, повышать доступность всех видов медицинской помощи жителям республики.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ролл-матсем мӑшӑр кӗрешӗвӗн тӗрлӗ тӗсӗпе тренировкӑсем, ӑмӑртусем ирттерме май параҫҫӗ.

Ролл-маты позволяют проводить как тренировочные мероприятия по различным видам единоборств, так и соревнования.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Храмӑн стенисемпе колоннисене мраморӑн тӗрлӗ тӗсӗпе капӑрлатнӑ.

Стены и колонны храма отделаны мрамором различных пород.

Сӑваплӑ Стефан базилики // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D3% ... 0%BA%D0%B8

Ваҫиле ҫиҫӗмле хӑвӑртлӑхпа сиксе тӑчӗ те хурҫӑн кӗмӗлле ҫуталса тӑракан тӗсӗпе ҫуталчӗ, пружина пек тӳрленсе тӑчӗ, ӳссе, тӑсӑлса кайрӗ тейӗн, палӑк пек.

Куҫарса пулӑш

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тимуш пичӗ хӗрелсе кайрӗ палан тӗсӗпе.

Куҫарса пулӑш

Вӗҫекен панулмисем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 57–62 с.

Remis: таксин ҫак тӗсӗпе усӑ курса аэропорта ҫитерме нумай компани хӑйӗн пулӑшӑвне сӗнет.

Remis: множество компаний, предлагающих доставку на этом виде такси до аэропорта.

Пистарини министр ячӗллӗ пӗтӗм тӗнчери аэропорт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%80%D1%82

Халӗ ӗнтӗ ун пичӗ хӑмла ҫырли тӗсӗпе хӗмленчӗ.

Маленький принц покраснел еще сильнее.

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унӑн сӑрӑ, йӑрӑмлӑ тирӗ хӗвел ҫинче саррӑн курӑнакан ӳсен-тӑран тӗсӗпе хутӑшса каять.

Его желтая, полосатая шкура сливается с желтеющими на солнце стеблями растений.

Тропик вӑрманӗсенчи чӗрчунсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Маншӑн вӑл литература сӑнӗпе, поэзи тӗсӗпе тӗрленчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Велоспортӑн маунтинбайк тӗсӗпе Комсомольскинче РФ тава тивӗҫлӗ тренерӗн В.Красновӑн парнисене ҫӗнсе илессишӗн иртнӗ турнир та нумай спортсмена пуҫтарчӗ.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пурнӑҫ йӗрки – куллен-кун чи кирли // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d1%81%d1%8 ... %80%d0%bb/

Ку хутӗнче ҫак спорт тӗсӗпе Етӗрне тӑрӑхӗнче тупӑшнӑ.

На этот раз по данному виду спорта потягались в Ядринском округе.

Етӗрне тӑрӑхӗнче шахматла выляса ӑмӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35361.html

Спортӑн 5 тӗсӗпе йӗркеленӗ спартакиадӑна хутшӑннӑ спортсменсене уйрӑммӑн палӑртса хӑварас килет.

Куҫарса пулӑш

Пуласлӑх — ҫамрӑксенче // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%bf%d1%8 ... %87%d0%b5/

Уйӑх та ҫапла пӗр вӗҫсӗр кӑвак ҫутӑ сӑрхӑнтарса тӑтӑр, — ҫулҫӑсен симӗс тӗсӗпе уйӑхӑн кӑвак ҫути пӗрлешсен, ҫутҫанталӑк, ав, юмахри пек хитре!

Куҫарса пулӑш

II. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

150 ҫул хушшинче ялхуҫалӑх культурин «апачӗн» тӗсӗпе калӑпӑшӗ хушӑнса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Тӑсланкӑ тӗсӗпе хӑрушӑ ҫиллессӗн курӑнать.

Куҫарса пулӑш

Кӑваркуҫ. 1230 ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

«Ҫук, ку вилӗм шӗвекех, — пӗтӗмлетрӗ Моргиана савӑт тӗшши пирки тӗсӗпе мар, туйӑмпа тӗшмӗртсе, хӑйне евӗрлӗ ҫак туйӑм тепӗр чух пӑхсан сӗтеклӗ курӑнакан пан улмине касма, унтан вара ӑна айккинелле ывӑтма хистет.

«Нет, это не вода, — сказала Моргиана, догадываясь о существе жидкости не по ее виду, а тем чувством, какое подчас толкает разрезать свежее с виду яблоко, чтобы затем бросить его.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн куҫӗсен тӗсӗ улшӑнсах тӑрать, ҫав тӗссем кунӑн тӗрлӗ вӑхӑтӗнчи вӑрман кӳллисене аса илтереҫҫӗ: пӗрре тӗксӗмленеҫҫӗ, тепре хӗмленеҫҫӗ те — асамат кӗперӗн мӗн пур тӗсӗпе йӑлтӑртатаҫҫӗ.

Глаза его очень переменчивого цвета напоминали лесные озерки в разное время дня; они то тускнели, то разгорались и переливались всеми цветами радуги.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех