Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗнчешӗн (тĕпĕ: тӗнче) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Епле вилме пултарччӑр-ха вӗсем, пӗтӗм тӗнчешӗн ҫав тери пысӑк ӗҫ тунӑ ҫынсем?

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Тӗнчешӗн пӗртте ҫӗнӗ мар, — Асаттесен-ҫке шкулӗ.

Куҫарса пулӑш

Асаттесен шкулӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 61–62 с.

Пӗр маншӑн-саншӑн ҫеҫ мар, мӗнпур чӗрӗ тӗнчешӗн телей ку.

Куҫарса пулӑш

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Пӗтӗм тӗнчешӗн калама ҫук пысӑк хӑрушлӑх пулса тӑнӑ Германи фашизӑмне хирӗҫ алла хӗҫ-пӑшал тытса ҫапӑҫнӑ чух та вӑл поэтах пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Поэт-салтак // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 42-44 с.

1961 ҫулхи апрелӗн 12-мӗшӗ пирӗн ҫӗршывра пурӑнакансемшӗн анчах мар, тӗнчешӗн пысӑк пулӑмпа палӑрса юлчӗ.

Куҫарса пулӑш

Андриян Николаев аллинчен // Илья ТРОФИМОВ. http://елчекен.рф/2023/04/07/%d0%b0%d0%b ... %b5%d0%bd/

Унта ҫитес вӑхӑтра тума палӑртнӑ реконструкци комплекса ҫӗнӗ варкӑш кӗртӗ, Раҫҫей шайӗнче тата ытларах палӑрма май парӗ, вӑл пӗтӗм тӗнчешӗн илӗртӳллӗ пулӗ.

который благодаря проекту реконструкции в ближайшие годы получит новое дыхание и станет заметной на уровне России и мира точкой притяжения.

Олег Николаев Космонавтика кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/12/gla ... aet-s-dnem

Ӗмӗр сакки сарлакине астуса Чӗкеҫ ҫинчен манма пулчӗ Еркиней, Емеленпе халӑхсемпе кар тӑрса Пур тӗнчешӗн тупӑп, терӗ вӑл, телей…

Куҫарса пулӑш

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Пирӗн ҫӗршывшӑн кӑна мар, пӗтӗм тӗнчешӗн хӑрушӑ чӗнӳсемпе тата чӑннипех те истори пӗлтерӗшлӗ пулӑмсемпе пуян ҫулталӑк хыҫа юлать.

Уходит год, наполненный серьезными вызовами и без преувеличения историческими событиями, не только для нашей страны, но и для всего мира.

Олег Николаев Ҫӗнӗ ҫул ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/31/nov ... -respublik

Чӑваш ҫынни халь ҫӗн тӗнчешӗн Пит пысӑк йывӑрлӑх илет.

Куҫарса пулӑш

XXXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ялӑн ҫут тӗнчешӗн чи уҫӑ енӗ — Атӑл.

Куҫарса пулӑш

8. Каҫхи калаҫу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кунта эпӗ такӑнса нимӗн калама аптӑраса, хамшӑн каҫару ыйтнӑ пек пулса: — социализмла ҫутӑ тӗнчешӗн, — тесе сӑмах хушса хутӑм.

Тут я запнулся и тихо, как бы извиняясь, добавил: — За светлое царство социализма.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Парник газӗсене епле чакарас ыйту пӗтӗм тӗнчешӗн ҫивӗч тӑрать.

Проблема утилизации парниковых газов актуальна во всем мире.

Китайра сӗрӗм газӗнчен биотопливо тума тытӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31279.html

Колонисем тӑвас тӗлӗшпе ҫав тери тӑрӑшакан, тӳрӗ кӑмӑллӑ та ӑс-хакӑллӑ шутланакан ҫак наци пӗтӗм тӗнчешӗн пример пулса тӑма пултарать.

Эта нация может служить примером для всего мира благодаря своей мудрости, заботливости и справедливости в насаждении колоний.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Ҫакӑнтан вара, ССР Союзӗн ҫӗнӗ Конституцийӗн пӗтӗм тӗнчешӗн тивӗҫне темӗнле пысӑк хак парсан та, ытлашши пулас ҫук.

Но из этого следует, что международное значение новой Конституции СССР едва ли может быть переоценено.

VI // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Эрехӗ тата тӗнчешӗн мӗн чул тарать-ши?

А водочка чего стоит миру?

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӗсем: ӑна унта лайӑх пулать, вӑл ҫак тӗнчешӗн ҫуралман, тесе лӑплантарма тӑрӑшаҫҫӗ аттене.

Утешительные фразы, которые они говорили отцу — что ей там будет лучше, что она была не для этого мира.

XXVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ тӗнчешӗн пурӑнас ҫук.

Я не буду жить в миру.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вӑл пирӗн ҫылӑхлӑ тӗнчешӗн ытлашшипех аван, ҫавӑнпа та ӑна ырӑ сӑмахпах леш тӗнчене ӑсатсан, аванах пулӗччӗ.

Он даже слишком хорош для нашего грешного мира, и его следовало бы вежливо препроводить в другой.

IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпир, большевиксем, ҫак тӗнчешӗн, ҫӗр ҫинчи чи пысӑк телейшӗн, коммунизм текен малашлӑхшӑн кӗрешетпӗр.

За этот мир и самое большое счастье на земле: за то, что мы, большевики, называем коммунизмом.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл — хаяр ҫын, вӑл пӗтӗм тӗнчешӗн тӑшман.

Это — злой человек, этот всему миру недруг.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех