Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗлкӗшекен (тĕпĕ: тӗлкӗш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Куҫ хупанкисем хушшинчен икӗ кӗмӗл ҫип хӗсӗнсе тухрӗ, варринелле туртӑнса чӑмӑртанчӗ, пит тӑрӑх чупса кайрӗ, ҫунӑхса тӗлкӗшекен тута хӗррине лексе ҫатӑрах чӗпӗтрӗ.

Куҫарса пулӑш

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Чӑрсӑррӑн тӗлкӗшекен симӗс куҫӗ тинӗс пек тарӑн туйӑннӑран унпа тӗлме-тӗл пулма шикленмелле пек: пӗрре путсан каялла ишсе тухма пӗлеймӗн.

Куҫарса пулӑш

II // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

Шалтан хӗсӗнсе-пӑрланса, эрлӗк-ӳкӗнӳпе чӑрмаланса, хӑштик-хӑштик сывлакаласа, эпир Микишпа иксӗмӗр тӑратпӑр, ыттисем мӑкавлӑн, ҫулӑмсӑр вутпуҫҫи пек тӗлкӗшекен, тӑнтанланнӑ куҫӗсене ҫӗре ӳкерсе лараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

…Мучи, кӑмӑлӗпе хӑлӑхсӑрланичченех пусӑрӑнса, чун-чӗрине иртни хытти пӗр шелсӗр вӑтӑрнине чӑтаймасӑр, ҫулӑмсӑр кӑварланакан вутпуҫҫи пек тӗксӗммӗн тӗлкӗшекен куҫне лӗнчӗр аялалла ӳкерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Ку сӑмахсем хыҫҫӑн пухӑннисем, хӑйсене ултавҫӑсем ирӗксӗрлесех ҫара пакка лартса хӑварасса ӑнкарса, тӗлкӗшекен вут ҫине чашт! чашлаттарнӑ кашӑк бензин пек, палл! ҫулӑмланса кайрӗҫ:

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Каллех тӗлкӗшекен пит-куҫ ярр! та ярр! авӑнакан туратсемпе, ҫинҫе вулӑсемпе пиҫет, чӗркеленет, шӑйӑркаланать, ҫамки мӑкӑльсемпе катрашкаланать, аллисем йӗпсемпе, шӑрпӑксемпе юнланаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ак ҫамрӑксем каллех пӗрле пулчӗҫ, асаплӑ, мӗскӗнӗн тӗлкӗшекен куҫӗсемпе пӗр-пӗрин ӑшне кӗрсе тухрӗҫ, анчах, чикан майрисем каланӑ сӑмахсене ӗненсе, юнавӗсенчен хӑраса, хӑйсене сарӑп тунӑ ултавҫӑсене тӑрӑ шыв ҫине кӑларма мар, чӗлхе вӗҫӗнчен шӑлтӑр-палтӑр сӑмах вӗҫертсе яма та хӑймарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пур-ши тата унӑн, мӗкӗл-мӗкӗл тӗлкӗшекен «вутпуҫҫин», тивӗҫ ҫавӑн пек «идеаллӑ» хӗрачана пӑхса хума?

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чӑх ҫӑмарта тунӑ вӑхӑтах выртрӗ вӑл сӗлпӗрленсе, кӑтӑш тӗнк пулса, ҫав талккӑма ӑс-тӑнне те, сисӗм-туйӑмне те, шултӑрканӑ, йынӑшакан шӑмшакне те, сӑрӑлтатсах суракан урисене те, тӗлкӗшекен аллисене те черетсӗр канӑва ярса.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пурис тӳрленсе тӑчӗ, вара, шалтан суя, сивӗ кулӑ хирсе кӑларса, арҫынна хӗнлӗн тӗлкӗшекен хаяр куҫӗпе сӗртӗнсе илсе, ӑна айӑплӑ саспа тилмӗрсе йӑлӑнчӗ:

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тӗлкӗшекен кӑвайта вут хурсан вӑл ҫулӑмпа ялкӑшма пуҫлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ прокурор килет // Вячеслав ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

Борис аллинчи кӑранташ кӑшт чӗтретчӗ, анчах хӑй питӗ лӑпкӑ сӑнлӑччӗ, хура куҫӗсем кӑна хӗр ҫине йӑпӑрт пӑхса илнӗ чух кӗл айӗнче тӗлкӗшекен кӑвар пек хыпа-хыпа илетчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Унӑн кӑшт ҫеҫ тӗлкӗшекен пурнӑҫ хавалне Ахтупай ҫапса хуҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Паян Микулай килни ак пӗтӗм ӗҫе пӑтратса ячӗ, вӑрттӑн тӗлкӗшекен вут-ҫулӑма ҫиеле кӑларчӗ.

Но сегодняшний приход Мигулая разворошил давно тлевший костерок.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хитре кӗрен, тӗлкӗшекен кӑмрӑк, пӗҫертменскер, хӗрӳскер, ҫутӑскер.

Розовый, потрескивающий уголек, необжигающий и горячий, светлый.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫӗр чӑмӑрӗ калӑпӑшӗпе пӗчӗкленчӗ тейӗн, вӑл халӗ пысӑк глобус евӗрлӗ, унӑн тӳпем пӑнчинче ҫунса тӗлкӗшекен пит ҫӑмартиллӗ, хумхануллӑ ҫын тӑрать.

Земной шар как будто уменьшился в объеме и стал похожим на большой глобус, на верхней точке которого стоял взволнованный человек с пылающими щеками.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫапах та мана кунашкалли кӗтместех, пач урӑхла, ӑнсӑртлӑх — е ҫакна тата мӗнле каламалла унта — хӑйӗн тӗлкӗшекен вӗренне явать-тӗр, ӑна ытарлӑн йӑлмакласа манӑп урасен айне тӑсса хурасшӑн.

Однако ничего подобного пока мне не предстояло, — напротив, случай, или как там ни называть это, продолжал вить свой вспыхивающий шнур, складывая его затейливой петлей под моими ногами.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫине-ҫинех пӑрӑна-пӑрӑна тӑвалла улӑхмалла мар халӗ, шоссе вашмӑкланни сисӗнет, хӗвел аннӑ тӗлелле Давенант тинӗс хӗрринчи ҫурт-йӗр лартса тултарнӑ инҫетри тӳремлӗхе курать ӗнтӗ; Ку — Лисс; вӑл тӗлкӗшекен кӑмрӑксен сийӗ пек йӑлтӑртатать, тӗтӗмпе тӗрленнӗ.

Уже не было подъемов и огибающих высоту закруглений; шоссе вело под уклон, и к закату солнца Давенант увидел далекую равнину на берегу моря, застроенную зданиями; Это был Лисе, блестевший и дымивший, как слой раскаленных углей.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Витрене Брайд аллинчен илсе ӑна ҫӗмрӗк-ваннӑ тимӗр япаласем ҫине ҫемҫен ывӑтрӗ, унтан ал тупанӗ ҫине сурчӗ те тӗлкӗшекен вучаха чӗртме хатӗрленчӗ.

Взяв ведро из рук Брайда, он мягко швырнул его в кучу ломаного железа, потом поплевал на руку, готовясь раздуть тлеющее горно.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Тата, йывӑҫ ҫурт-хуралтӑра тӗлкӗшекен шӑрпӑк пӗрчине тӗплӗн таптанӑ евӗр, хӑйсенче ҫак шухӑша сӳнтереҫҫӗ:

И, подобно тому, как в деревянном строении затаптывают тлеющую спичку, гасили в себе мысль:

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 291–297 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех