Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑшманӗсемшӗн (тĕпĕ: тӑшман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Обществӑпа йӗркелӗх тӑшманӗсемшӗн пуриншӗн те ку — сивлек, анчах питех те кирлӗ тӗслӗх».

«Мрачный, но необходимый пример получат все, ставшие врагами общества и порядка».

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.

Вара пирӗн Римри плебсшӑн мар, пехилсӗр тӑрса юлнисен интересӗшӗн мар, парӑма кӗрсе ӳкнисен интересӗшӗн мар, вара пӗтӗмпех варварсемшӗн, Рим халӑхӗн тӑшманӗсемшӗн ҫапӑҫма тивӗ.

Ведь мы сражались бы не за благо римского плебса, не в интересах лишенных наследства, лишенных прав и должников, но исключительно на пользу варваров, врагов римского имени…

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах революци тӑшманӗсемшӗн вӑл хаяр, хурҫӑ пек ҫирӗп.

Но к врагам революции он был беспощаден.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫак кӳреннӗ хӗре хӗтӗртсе ярасси Стефчов тӑшманӗсемшӗн темех мар.

Его врагам нетрудно было бы натравить на него обиженную девушку.

ХХIII. Таппа урӑххи ҫакланнӑ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех