Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑхӑнсаччӗ (тĕпĕ: тӑхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗрӗкӗ кӗсйинчен Курак путек тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫавра ҫӗлӗкне туртса кӑларчӗ, ӑна вӑл Курилов ятпа ҫӳренӗ чухне тӑхӑнатчӗ, ун хыҫҫӑн тепӗр ятпа «Освальд Мейзе» пулса, хӗрлӗ кӑшӑллӑ картус тӑхӑнсаччӗ те ҫӗлӗкне пытарса чикнӗччӗ.

Грач достал из кармана шубы мерлушковую круглую шапку, запрятанную туда — при смене носившего ее «Курилова» — носящим краснооколышную фуражку «Освальдом Мейзе».

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Юлашки виҫӗ ҫул хушшинче мӗн пурӗ те икӗ хут кӑна тӑхӑнсаччӗ пулас-ха.

За последние три года он появлялся в этом халате только дважды.

Хускану // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 54–66 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех