Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир мана ӑнлантӑр, пулӑшрӑр, манӑн туссем, юлташсем пек пулса, манпа юнашар тӑтӑр.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑрлаканни те пӗлсе тӑтӑр: эпӗ ку таранччен шарламанни япала ҫухалнипе килӗштернине, ун ҫине ҫаврӑнса та пӑхманнине пӗлтермест.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Патак юр ӑшӗнче ҫирӗп тытӑнса тӑтӑр, унсӑрӑн поляр тилли капкӑнне сӑнчӑрӗ-мӗнӗпех сӗтӗрсе кайма пултарать.Пусть палка в снегу держится прочно, чтобы песец не ушел вместе с капканом и цепью.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Куҫа тӑрӑнтарса ан тӑтӑр! — ҫӗрте выртакан пиншакне илсе, Нинӑн ҫурӑмне хупларӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӑл сана ман ҫинчен, ирте каҫ пӗр саншӑн ҫеҫ хыпса ҫунакан Нинуку ҫинчен, аса илтерсе тӑтӑр.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ҫавӑнпа та эпӗ чӗререн калатӑп, пурне те пӗр сӑмахах калатӑп — ирӗк парӑр ҫынна, ан тив вӑл мӗн тума юраманнине хӑех курса тӑтӑр?— И я говорю честно, всем говорю одно — дайте человеку воли, пусть сам он видит, чего нельзя!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кунта вӑл лӑпкӑ чунпа, нимӗн шухӑшсӑр ҫӳретӗр, шыва кӗтӗр, ҫак ҫыранта тӑтӑр, хӗвел аннине сӑнатӑр, тесе ӗмӗтленнӗ эсӗ.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Манӑн улмуҫҫисем хушшине пурӑнма куҫас килет, унта вара хальхи пекех чечек тинӗсӗ хумханса, юхса тӑтӑр…Я хочу поселиться у яблонь, чтобы вот так волнами бежали цветы, как море…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Яланах пӗтӗм тӗнче ҫинче, пирӗн хӗвел ҫуталса тӑтӑр, ниҫта та тӗксӗм кӗтес, ҫутӑ ӳкмен кӗтес ан юлтӑр…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ вара халиччен ӑна калайман сӑмахсене те хӗрсе пӗтӗм чӗре хӑвачӗпе каларӑм, шӑпах ҫакӑн пек самантра, куҫа-куҫӑн иксӗмӗр ҫеҫ пулнӑ чух, хушшӑмӑрта пӗр иккӗленӳ те ан юлтӑр тесе, мана вӗҫне ҫитиех ӑнланса илтӗр тесе, урӑхран нимӗн пирки те вӑл шанмасӑр ан тӑтӑр тесе ӗнентерес килчӗ манӑн.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хамӑн шоферпа калаҫса татӑлтӑм, тӗттӗм пуличчен кӗтсе тӑтӑр тесе, ӑна пилӗкҫӗр тенкӗ кӑларса патӑм.Упросил шофера своего послужить мне: дал ему пятьсот рублей, чтобы подождать дотемна.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унта йӗри-тавра хуть те ҫӗр ҫунса тӑтӑр, вӑл хӑйӗн ӗҫне тӑватчех, аманнӑ ҫынна тупатчӗ те ҫыхса яратчӗ, ҫулам ӑшӗнченех илсе тухатчӗ-ха.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Ан тив, вӑл ӗмӗр-ӗмӗрех пире ҫутатса тӑтӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анкӑ-минкӗ пулса кайнӑ нимӗҫ тӗрлӗ пехота кӗлеткисем ҫине ӑҫта тинкерсе пӑхса тӑтӑр ӗнтӗ унта!Куда там вглядываться в разные пехотные фигуры ошалелому немцу!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ротӑра ытти салтаксем те ирӗксӗрех ун пек чипер пулма, яланах тирпейлӗ ҫӳреме, начальнике рапорт панӑ чух хӑйсене ун пек тыткалама, утасса та ун евӗр утма, ҫӗлӗке пӑртак ҫамка ҫинерех те чалӑшрах тӑхӑнма тата вӑл пиҫиххине туртса ҫыхса, кайран гимнастерки хӑмпӑланса ан тӑтӑр тесе, пысӑк пӳрнисемпе майланӑ пек майлама хӑтланса пӑхнӑ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
— Анчах та кирлӗ мар: ан тив ҫартах тӑтӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫынсем пӗр-пӗрин ҫине, ҫав мур илесшӗ, яланах усӑ курасшӑн ҫеҫ пӑхас йӑла, иккӗмӗш шухӑш, ан пултӑр тесе ӗҫер, ачсемӗр, тус тени чӑн-чӑн тус пултӑр, хӑйӗн тусӗнчен хӑраса ан тӑтӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сирӗн туйӑмӑрсенче манӑн туйӑм тапса тӑтӑр, сирӗн тӗрӗслӗхре манӑн тӗрӗслӗх пурӑнтӑр.Чтобы в ваших чувствах билось мое чувство, чтобы в вашей верности жила моя верность.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Халӗ вӑл тӑтӑр, эпӗ виҫҫӗмӗш сменӑна каятӑп.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Итле-ха, халӗ эпӗ сана вӗрентем, вӑл пӑхса вӗренсе тӑтӑр.Слушай, сейчас я буду дрессировать тебя, а он пусть смотрит и учится.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.