Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрие (тĕпĕ: тӑри) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кранклатса пӗлӗтри тӑрие шырать:

Кряхтя, он ищет в небе жаворонка:

Халӗ те сивӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 4 с.

Ҫамки ҫине ун-кун сапаланнӑ вӗлтӗркке ҫӳҫлӗ хӗр, пальти тӳмисене вӗҫертсе янӑскер, чарӑнса тӑчӗ, куҫне хӗскеле-хӗскеле тӳпере тӑрие шырарӗ, темшӗн кулса илчӗ, вара ҫапла каҫӑрӑлса тӑнипех хытса кайрӗ.

Девчушка с реденьком прядью на лбу, в распахнутом пальто, остановилась, сощуренными глазами отыскала в небе жаворонка, чему-то улыбнулась да так и замерла с поднятым кверху лицом.

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Тӑрие хӑварса, вӑл хӑвӑрт пӗчӗк сӑрт ҫине хӑпарса кайрӗ.

Оставив жаворонка, Сергей торопливо взошел на холм.

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ӗлӗк землячество ҫуртӗнче пурӑннӑ вӑхӑтра шурӑмпуҫ килнӗ чух пысӑк акаци айне тухса лараттӑм та час-часах тӑри тӗкӗсене кураттӑм: таҫта хӑлат тӑрие тӑпӑлтарни пирки иккӗленме кирлӗ пулман.

Прежде, когда я еще жил в землячестве, мне приходилось на рассвете под большой акацией видеть перья голубя, который, несомненно, стал добычей коршуна.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех