Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑранасси (тĕпĕ: тӑран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
40 ҫул пурӑнса та Стильтон ӑҫта ҫӗр каҫасси, мӗн ҫисе тӑранасси пирки шухӑшласа курман.

Стильтон в 40 лет, не знающий забот о ночлеге и пище.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 253–258 с.

Вара халь хӑйӗн никампа та калаҫас килменнипе, пӗр-пӗччен пулса, тен, савӑннипе, макӑрса тӑранасси килнине туйса илчӗ пуль.

Почувствовала, что ей вовсе не хочется ни с кем говорить: хочется побыть одной, может быть выплакаться от радости.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫитменнине тата апат паекне кунран-кун касса пычӗҫ, тӑранасси ҫинчен мар, шӑмшака тытса тӑрасси пирки те шутламалла мар.

К тому же продовольственный паек изо дня в день уменьшался, тут не о сытости, как бы не упасть надо думать.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех