Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑкӑнсан (тĕпĕ: тӑкӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шухӑ ҫамрӑклӑх вӑйсӑррӑн хирӗҫлет-ха, анчах туять: нумая пымӗ вӑйӑ-кулӑ тапхӑрӗ, кашнин хӑйӗн вӑхӑчӗ — ҫеҫки тӑкӑнсан ҫырли пиҫмелле; вара пуҫри кӑралӑх тепӗртакран лӑпланать.

Куҫарса пулӑш

Шӑртлӑ сысна хӳри // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 4–18 с.

Тепӗр минутран — шав, кунашкалли — шалкам ҫумӑр пӳрт тӑррине тӑкӑнсан.

Через минуту я слышал шум, какой бывает, когда о крышу дробится проливной дождь.

V. Бигӑн ту ҫул // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Чечек ҫуначӗсем тӑкӑнсан, вӗсем вырӑнне симӗс панулми пула пуҫланӑ, кӗркунне тӗлне вӗсенчен шултра панулми ҫитӗннӗ; йӳҫӗ пулман вӗсем, шултра та хӗрлӗ, тутлӑ та тӑпӑрка панулмисем пулнӑ.

Опали бело-розовые лепестки, и на их месте появилась зеленая завязь, а к осени из завязи сделались яблоки; да уж не дикие кислицы, а большие, румяные, сладкие, рассыпчатые.

III // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.

Ҫавӑнпа кофе тӑкӑнсан та савӑт пӗтӗмпех тӑкӑнса юлмарӗ.

И вылился не весь кофе.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

«Хӗрлӗ лаша» хӑй ром кӑна ӗҫетчӗ, вӑл тӑкӑнсан — скатертьсем, тумтирсем ҫинче, урайӗнче нихҫан ҫӑвӑнса тасалман хурарах сарӑ паллӑсем юлатчӗҫ.

Сам Рыжий Конь пил только ром, напиток, от которого на скатерти, платье и даже на полу оставались несмываемые тёмнорыжие пятна.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Шыва бензин тӑкӑнсан ҫавӑн пек курӑнать ӗнтӗ.

Так это выглядит, когда в воду проливается бензин.

Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Унсӑр пуҫне мӗн те пулин тӑкӑнсан, ҫав пусман тӗсӗ тухса сӗтел ҫиттине вырӑн-вырӑнӑн пӗветме пултарать.

Кроме того, цветная ткань, если намокнет, может окрасить скатерть.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Епле герой пулнине каласа кӑтарт ӑна, ӑнланмалла каласа кӑтарт, мӗн чухлӗ юн тӑкӑнсан тин чӑн-чӑн хисеп килнине ӑнланса илтӗр.

Расскажи ему, как воевал, да так расскажи, чтобы понял, сколько пролилось крови на войне.

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Хурт-кӑпшанкӑран тасалма ҫеҫке тӑкӑнсан иккӗмӗш хут «Искра» препаратпа пӗрӗхни аван пулӑшать /10 литр шывра 1 таблетка ирӗлтермелле/.

Куҫарса пулӑш

Улма пахчи тимлӗх кӗтет // Эльвира Иванова. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех