Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑвасшӑнах (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрманне те эпӗ паян ҫак хайлапах, сан кӑмӑлна тӑвасшӑнах, килнӗччӗ-ха.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл ҫавна тӑвасшӑнах.

Он хочет этого.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Тав тӑвасшӑнах ҫӗрле вырӑн ҫинчен тӑрса, сада, ҫын ҫук ҫӗре калаҫма тухмаҫҫӗ!

Из-за простой признательности не встают с постели среди ночи, чтобы идти на свидание в глушь сада.

LХХХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫапах куҫкӗрет хӑрушлӑх умра ҫук чухне вӑл ҫакна тӑвасшӑнах пулмарӗ.

Однако он не хотел делать этого, пока не было непосредственной опасности.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

«Ахаль мар вӑл кольчуга тӑхӑннӑ, вӑл мӗн те пулин тӑвасшӑнах», — тесе шухӑшларӑм эпӗ.

«Недаром на нем эта кольчуга, — подумал я, — уж он, верно, что-нибудь замышляет».

Бэла // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех