Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑванӗпе (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Белорецк районӗнче пурӑнаканӑн передовойра тӑванӗпе пиччӗшӗн хӗрӗн упӑшки службӑра тӑни паллӑ.

Известно, что на передовой служат родной дядя и муж двоюродной сестры белоречанина.

Пушкӑрт ҫынни хӑйӗн автомобильне СВОра усӑ курма панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3470936

Амӑшӗн хӗрӗх кунне паллӑ тунӑ хыҫҫӑн, ҫанталӑк шӑкӑрах шӑнтса лартсан, Илюш хӑйӗн икӗ ҫывӑх тӑванӗпе пӗрле Альбинӑсем патне кайса килчӗ те, каччӑпа хӗр тӑванӗсем часах туя хатӗрленме пикенчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Унтан кӗтмен ҫӗртен Хусанкка енне мар, Пӑкачав енне ҫаврӑнса, хӑй тӑванӗпе сӑмахланӑ пек каласа хучӗ:

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗнтермӗш хӗр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Юлашки вӑрҫӑран таврӑнсан Тукай хӑйӗн ҫывӑх тӑванӗпе вӑрҫса кайнӑ, эс мана ҫаратса пурӑнатӑн тесе килӗнчен хӑваласа кӑларса янӑ.

Куҫарса пулӑш

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫывӑх ҫынсене «Одноклассники» социаллӑ сеть урлӑ тупса 2017 ҫулта пӗр тӑванӗпе пӗрле вӗсем патне хӑнана та кайса килнӗ.

Куҫарса пулӑш

Интернет урлӑ ҫӗнӗ тӗнче уҫнӑ // Н.МЕДВЕДЕВА. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%b8%d0%b ... 3c%d0%bda/

Пӗлмесӗр! — тӑванӗпе тӗл пулнӑн хӗпӗртерӗ Эльгеев.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тӑванӗпе тӑванӗ сӑра ӗҫнӗ чух Ҫичӗ ютсем пӑхса (та), ай, тӗлӗнеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗсенчен пӗри — пултаракан та култаракан Р.Садриев, Пӑвари сатира театрӗн ертӳҫи тӑванӗпе Ф.Садриевпа ҫак клубӑн проектне тӑваканӗ.

Куҫарса пулӑш

Атав ялӗнче клуб уҫрӗҫ // Елена Хлынова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Ӳсӗр хӑна тӑванӗпе хирӗҫсе кайсан ӑна 124 хутран кая мар ҫӗҫӗпе чиксе, 7 хутран кая мар тапса-ҫапса пӗтернӗ.

Когда пьяный гость поссорился с родственником, он его заколот ножом не менее 124 раз и избил не менее 7 раз.

Шӑллӗне вӗлерсе путвала пенӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31245.html

Король ҫуртӗнче эпӗ ялан пӗр хисеплӗ ҫынпа, королӗн ҫывӑх тӑванӗпе тӗл пулаттӑм.

При дворе я постоянно встречался с одним вельможей, близким родственником короля.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Люба хреснай тӑванӗпе пӗр ҫултах пулнӑ, анчах вӑл ун ҫине яланах асли кӗҫӗнни ҫине пӑхнӑ пек пӑхнӑ.

Люба была одних лет со своим крестовым братом, но относилась к нему, как старшая к мальчику.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫапах сан кукаҫу ӑна итлемен: такампа, хӑйӗн пӗр-пӗр тӑванӗпе пулӗ, ҫӗрле ӑна масар ҫине вӑрттӑн кайса пытарнӑ.

Да дед твой не послушался: с кем-то из своих взял и захоронил ее ночью.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Унпала хӑйсен тӑванӗпе сывпуллашнӑ пек сывпуллашрӗҫ.

Простились с ним, как с родным.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Лукашка пырса ҫитрӗ, лашине чарчӗ те яланхи сӑмахсемпе ҫивӗччӗн саламларӗ, вара ногай арӑмӗсем хӗпӗртесе кайрӗҫ пулмалла, вӗсем Лукашкӑпа, хӑйсен тӑванӗпе калаҫнӑ пек, ирӗккӗн калаҫма пуҫларӗҫ.

Подъехал Лукашка, остановил лошадь, бойко произнес обычное приветствие, и ногайки, видимо, обрадовались и заговорили с ним свободно, как с своим братом.

XL // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Маттур казак хӑй тутар чӗлхине пӗлнипе мухтанать тата, ӗҫнӗ хыҫҫӑн, хӑйӗн тӑванӗпе те тутарла калаҫать.

Молодец казак щеголяет знанием татарского языка и, разгулявшись, даже с своим братом говорит по-татарски.

IV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Пӗнер Айкӑш ялӗнчи пӗр кинеми килӗнче пурӑнса унӑн салтакри тӑванӗпе паллашса ҫемье ҫавӑрнӑ.

Куҫарса пулӑш

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Мари Элти Тури Ҫармӑс районӗн централизациленӗ клуб тытӑмӗн методисчӗ Тамара Петрова ентешӗмӗрӗн ҫармӑс халӑхӗн ӑс-хакӑл культурине тӗпчес тӗлӗшпе тунӑ ҫитӗнӗвӗсене палӑртрӗ, Николай Пантелеймонов ҫывӑх тӑванӗпе курнӑҫнӑ самантсене аса илчӗ, Виталий Станьял ӑсчах Никольский пирки: «Вӑл Купӑрлян тӗнче умӗнчи чысӗ тата мухтавӗ», — терӗ.

Куҫарса пулӑш

Купӑрля ӑс-хакӑл управҫине пуҫ тайрӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех