Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑванран (тĕпĕ: тӑван) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ырӑ ҫын тӑванран та ырӑ тесе халӑхра ҫакӑн пек чухне каланӑ пуль ӗнтӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Чӑн ҫав ӗнтӗ, хальхи саманара ют та тӑванран ҫывӑхрах пулать иккен.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тӑванне, чӑнах та, тӑванран та тӑван ӗнтӗ, ырлӑхне те хурлӑхне те пӗрле тӳснӗ, татӑкне пытарман, куҫҫульне уйӑрман.

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

— Апла пулсан, эсӗ пире кирлӗ ҫын мар, мӗн усси санран, — ура ҫине сиксе тӑчӗ хӗрарӑм, — калатӑп вӗт ку тарана ҫитсе пӗр тӑванран та хӗвелҫаврӑнӑш хуппи пысӑкӑш усӑ курман тесе.

Куҫарса пулӑш

Тӑвансем те пӗр мар… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 53–57 с.

«Эп ӑна тӑванран хаклӑ ҫынна кӗтсе илнӗ пек кӗтсе илтӗм.

Куҫарса пулӑш

14. Ӗмӗтсем, ӗмӗтсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Уйӑрчӗҫ, тӑванран уйӑрнӑ пекех уйӑрчӗҫ пире санран тӑшмансем.

Куҫарса пулӑш

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Питех кирлӗ пулсан ҫеҫ ҫынран пулӑшу ыйтӑр, анчах ҫывӑх тӑванран ҫеҫ.

К посторонней помощи прибегайте в крайних случаях и принимайте ее только от близких людей.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тавридӑри Ширинсемшӗн Сахиб тӑванран та хаклӑ, вӗсем ӑна алӑ ҫинче йӑтса ҫӳременни кӑна…

Куҫарса пулӑш

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кукамӑшӗ, тӑванран та тӑван ҫынни!

Куҫарса пулӑш

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кунта ҫуралса ӳснӗ, ҫакӑнта ӗҫлесе ачисене пӑхса ҫитӗнтерекен кашни ҫыншӑн вӑл – чи юратнӑ, тӑванран та тӑван хула.

Ведь для каждого, кто здесь родился и вырос, трудится и воспитывает детей, – это самый любимый и родной город.

Михаил Игнатьев Шупашкар хула кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/08/19/news-3640810

Океан — ман пиччем, тӑванран та тӑван, Теттемсем вара ман — русленьсем.

Я родня океану — он старший мой брат; А игрушки мои — русленя!..

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Памӗ хӑвӑрт-хӑвӑрт улшӑнса пыракан кун черетне тӑван амӑшӗн тӑванран та тӑван сӑнарне тӗссӗрлетме.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Халӗ «кӳршӗ-аршӑ аякри тӑванран та лайӑх» тесе пыратӑн.

А теперь говоришь: «ближайшие соседи лучше дальних родственников».

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

«Кӳршӗ-аршӑ аякри тӑванран та лайӑх» тесе ахальтен каламан ӗнтӗ.

Недаром говорится: «ближайшие соседи лучше далеко живущих родственников».

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Акӑ вӑл хӑнӑхнӑ, ытарайми тӑван ял (халь ӗнтӗ, кунта пурӑнма тытӑннӑранпа, упӑшкин ҫӗршывӗ те уншӑн тӑванран та тӑван.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ирсӗр укҫа тӑванран та сивӗтет.

Эти отвратительные деньги портят все отношения!

XXI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Надьӑн та хӑйӗн шухӑшӗсене Владимир Ильичӑн тӑванран та тӑван ҫыннине каласа памаллаччӗ ӗнтӗ.

И Наде очень нужно было, просто необходимо, поделиться своими мыслями с родным Владимиру Ильичу человеком.

«Питех те кирлӗ» // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Темшӗн тӑванран та тӑваннӑн туйӑнаҫҫӗ вӗсем мана халь», — шухӑшларӗ вӑл.

И как-то по-особенному родные…

XL // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ман атте патша вӑхӑтӗнче ҫӗр ҫул пурӑннӑ, халӗ эпӗ, хамӑрӑн тӑванран та тӑван власть вӑхӑтӗнче, ҫӗр аллӑ ҫул пурӑнатӑпах!» — тет вара вӑл, ҫынсем ӑна ҫулӗсем нумаййине аса илтерсен тата хӑй текех тачкалансах пыни ҫине кӑтартсан.

Мий батько сто жив при царськой власти, а я зараз при своей риднесенькой пивтораста проживу!» — говорит он, когда ему указывают на его лета и все увеличивающуюся толщину.

22-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Темӗнле тӑванран та ҫывӑхрах: эпӗ унпа пӗрле ӳснӗ, вӗреннӗ, ӑна хисеплемесӗр калаҫма ирӗк памастӑп…

— Ближе всякой родни: я вместе с ним рос, учился и не позволю дерзостей…

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех