Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытатпӑр (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тата Гарвейпа пулса иртнӗ пӑтӑрмах ҫакӑнса тӑрать; унран ҫапларах пӑрӑнса иртес терӗмӗр: кунта икӗ кун ытларах тӑратпӑр та Сан-Губерта е урӑх ҫӗре ҫул тытатпӑр.

Еще висела эта история с Гарвеем, которую мы думали миновать, пробыв здесь не более двух дней, а потом уйти в Сан-Губерт или еще дальше.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тытатпӑр та кустӑрмана тепӗр еннелле кустарса яратпӑр.

Куҫарса пулӑш

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Питӗ тунсӑхлатӑп хамӑр яла, тӗлӗкре ялан юлташсене куратӑп, вӗсемпе улӑх тӑрӑх чупатпӑр, ҫырмара пулӑ тытатпӑр

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

— Эпир Гель-Гьюна ҫул тытатпӑр, — хыпарларӗ пӗччен кӑвак куҫ.

— Мы держим в Гель-Гью, — сообщил одинокий голубой глаз.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ирхине эпир Дагоналла ҫул тытатпӑр, унта тиев илетпӗр те Гель-Гьюна ишетпӗр.

Мы выходим утром в Дагон, там берем груз и плывем в Гель-Гью.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Упа тытатпӑр эппин.

— Возьмем хотя бы медведей.

IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

— Ҫапла вара — эпир Шехерезада патшалӑхне ҫул тытатпӑр, — кӳпчек кӳлепине ҫара сӗвек тӑрӑх кӗске урисемпе тӗрте-тӗрте улӑхтарнӑ май мӑшлатать Бен.

— Итак, мы двигаемся в царство Шехерезады, — пыхтел Бен, подталкивая короткими ногами свое плотное тело по голому уклону скалы.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Муза, енчен те эсӗ юлташусемпе хӑратӑн тӑк — эппин, тӳрех анӑҫалла, Мазиту ҫӗр-шывӗн айккипе ҫул тытатпӑр.

— Муза, если ты с товарищами так боишься, то мы пойдем прямо на запад, мимо страны мазиту.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпир Ҫӗнтерӳ хакне пурте лайӑх пӗлетпӗр, хамӑрӑн мӑнаҫлӑ патшалӑхпа, Тӑван ҫӗршыва хӳтӗленӗ аттесен, асаттесемпе кукаҫисен паттӑрлӑхӗпе мӑнаҫланатпӑр, Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн ҫапӑҫса пуҫ хунисене ӗмӗр асра тытатпӑр.

Мы помним, какой ценой далась Победа, гордимся нашей великой державой, героическими подвигами отцов и дедов, которые защищали Отечество, храним святую память о тех, кто отдал жизнь за Родину.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/09/chva ... terukune-y

Эпир Сандипе тӗм хыҫне… ӑҫта та пулин… йӑпшӑнса ларатпӑр та — шӑна тытатпӑр

Мы с Санди присядем где-нибудь в кусточках, мух будем ловить…

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Юлашкинчен вара — тытатпӑр та ӑна пачах явӑҫтармастпӑр, мӗншӗн тесен лару-тӑру пирӗн енне куҫрӗ.

Наконец просто откажемся от него, так как положение перешло к нам.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпир иртнине асра тытатпӑр, хальхине хаклатпӑр тата малашлӑхалла тинкеретпӗр.

Мы помним прошлое, ценим настоящее и смотрим в будущее.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

— Во, ачам, епле ӑста тытатпӑр

— Во, брат, как ловко…

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Калюкова та, унӑн тусӗсемпе хӳрешкисене те эпир пурӗпӗр тытатпӑр, кун пирки ан иккӗлен.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пурӗпӗр тытатпӑр.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пурне те тытатпӑр! — ҫирӗппӗн хуравларӗ Крапивин.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Паҫӑрах пухура каларӑм-ха эпӗ: хурахсене эпир пурпӗр тытатпӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Кунта пулӑ тытатпӑр, — терӗ Грэй кӗсменҫе хул пуҫҫинчен кӑмӑллӑн ҫапса.

— Здесь будем ловить рыбу, — сказал Грэй, хлопая гребца по плечу.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Асту: эпир чӗрчунсене вӗсен ашӗпе пурӑнмашкӑн тытатпӑр.

Запомни: мы убиваем животных и птиц, потому что питаемся их мясом.

Синопӑн пӗрремӗш ҫӗмренӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ирсерен иксӗмӗр Иоанн атте йывӑҫсем ҫине хӑпаратпӑр, кайӑк йӑвисене ҫӗмӗретпӗр, лӗпӗшсем тытатпӑр.

По утрам залезали бы на деревья отца Иоанна, разоряли птичьи гнезда, ловили бабочек.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех