Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухнинчен (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бандит, рецидивист инҫетри лагерьтен ытла час хӑтӑлса ирӗке тухнинчен тӗлӗнчӗ ҫавӑн чух Роза.

Куҫарса пулӑш

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Завьялов та ҫак событие ҫамрӑк курсанта яланхи пек пӗрремӗш паллаштаруллӑ вӗҫеве илсе тухнинчен нумай пысӑкарах хурса хакланӑ.

Куҫарса пулӑш

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Площадка уҫасси Ҫирӗклӗ ялӗн ялавне чаплӑн ҫӗклесе тухнинчен пуҫланнӑ.

Открытие прошло торжественным выносом флага с. Зириклы.

Ҫирӗклӗре ҫуллахи кану площадки стартланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... an-3378818

— Зяван падне, Лука Степанович, зяван патне, — терӗ вӑл, ахӑртнех, хӑйӗн чӑвашла япӑх тухнинчен кулкаласа — Газьга гашдах бублезе ларар, дере де.

Куҫарса пулӑш

XXI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Урпа хӗрсе тухнинчен ним чухлӗ те тӗлӗнме кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Ҫак юлташсем инҫе ҫула тухнинчен ним чухлӗ те тӗлӗнмелли ҫук, мӗншӗн тесен тепӗр чух вӗсене укҫа ӗҫлесе илме ӗмӗтленнинчен ытларах хальччен пулман вырӑнсене ҫитсе курас, унти йӑла-йӗркепе, ҫынсемпе паллашас текен шухӑш та килтен хӑвалать, пуйӑс ҫине лартать.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Ӑҫтан вӑй тухнинчен хам та тӗлӗнетӗп…

Куҫарса пулӑш

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Халӑхпа пӗрле ӗҫленӗ ҫӗрте кам хӑҫан апат ҫисе ӗҫе тухнинчен вӑл ӗҫченнипе юлхавне пӗлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вырӑссем урам ик айккипе тӑршшӗпе улма-ҫырла йывӑҫҫисем лартса тухнинчен, ку йывӑҫсем умӗн хитре хӑма карта тытнинчен тӗлӗнсе чылайччен курса ҫӳрерӗҫ вӗсем, вара паян пурӗ пӗр ниҫта та кӗртес ҫук тесе пасаралла пӑрӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Куҫӗсем савӑнӑҫпа шывланнинчен, присяга сӑмахӗсене вуланӑ май сасӑ чӗтревлӗн тухнинчен кашниншӗн ҫак самант хумхануллӑ пулни курӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей паспорчӗсене илчӗҫ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11570-ra ... ene-ilch-c

Парижӑн чул сарнӑ урамӗпе утнӑ май чӑваш салтакӗ хӑй ӑҫта ҫитсе тухнинчен халланса-тӗлӗнсе пычӗ.

Ступая по вымощенным камнем улицам Парижа, чуваш-солдат не переставал удивляться тому, куда занесла его судьба.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куҫӗсем савӑнӑҫпа шывланнинчен, присяга сӑмахӗсене вуланӑ май сасӑ чӗтревлӗн тухнинчен кашниншӗн ҫак самант хумхануллӑ пулни курӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

Раҫҫей паспорчӗсене алла илчӗҫ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%80%d0%b ... b%d1%87ec/

Пӗтӗмпех ӗҫ-пуҫ еплерех ҫаврӑнса тухнинчен килет.

Все зависело от того, как повернутся события.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ҫӑварӗнчен, ротмистрӑн мӑйӑхӗ айӗнчен кӑшкӑрнӑ майӗпе пӑс виҫӗ хут палкаса тухнинчен, Бауман ҫакна тавҫӑрса илчӗ:

По губам, по мерзлым клубам дыхания, тремя дымками выстрелов вылетевшим из-под ротмистерских усов, Бауман прочел:

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вара вӗсем ман пата чупса пычӗҫ те, манран питрех Дианка сиксе тухнинчен тӗлӗнсе кайнӑ йыттисене йыхӑрса илчӗҫ.

Они подбежали ко мне, отозвали тотчас собак, которых особенно поразило появление моей Дианки.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Польшӑна ют ҫӗршыв графӗсемпе баронӗсем килсе тухнинчен тӗлӗнме кирлӗ пулман: Европӑн ҫурма-Азиллӗ кӗтесне курас ӗмӗтпе вӗсем кунта час-часах киле-киле кӗнӗ.

Появление иностранных графов и баронов было в Польше довольно обыкновенно: они часто были завлекаемы единственно любопытством посмотреть этот почти полуазиатский угол Европы.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кайран ҫакӑ паллӑ пулнӑ: хулан айӑккинчи хапхисем умне вырӑнаҫнӑ Переяславски курень пӗтӗмпех вил-ӳсӗр пулнӑ-мӗн, ҫавӑнпа та вӗсенчен ҫуррине вӗлерсе пӗтернинчен тата ҫуррине пурте сисичченех ҫыхса тухнинчен нимӗн те тӗлӗнмелли ҫук.

Потом уже оказалось, что весь Переяславский курень, расположившийся перед боковыми городскими воротами, был пьян мертвецки; стало быть, дивиться нечего, что половина была перебита, а другая перевязана прежде, чем все могли узнать, в чем дело.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫак самантра Дульнике хӑй чееленни суяна тухнинчен ытларах ӗмӗчӗ пурнӑҫланайманни пӑшӑрхантарчӗ пулмалла.

Дульник не мог скрыть своего разочарования, его одинаково печалили и несбывшиеся мечты и провал придуманной им хитрости.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унӑн вӑйне эпӗ чавса тӗлӗнче, аякпӗрчисемпе хулӗсем ҫинче мускулӗсем ҫӗкленсе тухнинчен те пӗлсе илтӗм.

Я чувствовал силу в его мускулах, заигравших над ребрами, у локтевого сгиба и на предплечье.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл, куҫне пӗрре мӑчлаттармасӑр, шеренгӑна мӑнаҫлӑн пӑхса тухнинчен пуҫларӗ.

А он начал с того, что, не моргнув бровью, важно обошел шеренгу.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех