Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухатмӑшне (тĕпĕ: тухатмӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юланутҫӑ хӑйӗн хӑрушла аллипе тухатмӑшне ярса тытрӗ те сывлӑша ҫӗклерӗ.

Вмиг умер колдун и открыл после смерти очи.

XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Хӑй ӑшне такам, вӑйлӑскер, кӗрсе кайнӑн туйӑнать тухатмӑшне.

Ему чудилось, что будто кто-то сильный влез в него.

XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Ҫак самантра тухатмӑш шак хытса кайрӗ, курчӗ вӑл: хускалмасӑр ларакан юланутҫӑ хускалса илчӗ те сасартӑк куҫне уҫрӗ, хӑйне хирӗҫ пыракан тухатмӑшне курсан вара кулса ячӗ.

Тут чудится колдуну, что все в нем замерло, что недвижный всадник шевелится и разом открыл свои очи; увидел несшегося к нему колдуна и засмеялся.

XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Унтан аяларахра Днепр юхса выртать; никампа та ӗҫӗ ҫук унӑн: вӑл шавлать, сӑнчӑрланӑ тухатмӑшне унӑн пӗр кӗвӗллӗ шавне итлесе тӑма кичем.

Пониже ее гуляет Днепр; ему ни до кого нет дела: он бушует, и унывно слышать колоднику однозвучный шум его.

VI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Анчах ку сӑмахсене питех ӗненме ҫук, мӗншӗн тесен тухатмӑшне Сорочинцӑри заседатель кӑна курма пултарать.

Но все это что-то сомнительно, потому что один только сорочинский заседатель может увидеть ведьму.

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Тата ҫапла та каласа параҫҫӗ: панночка каҫсерен хӗрсене пухать, тет те, вӗсенчен хӑшӗ тухатмӑш иккенне пӗлес тесе, кашнинех питӗнчен пӑхса ҫӳрет, тет; анчах тухатмӑшне вӑл халь те палласа илеймен, тет.

Рассказывают еще, что панночка собирает всякую ночь утопленниц и заглядывает поодиночке каждой в лицо, стараясь узнать, которая из них ведьма; но до сих пор не узнала.

I. Ганна // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех