Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухассипе (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мероприятисем ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсенчен асӑрхаттарас тӗллевпе иртеҫҫӗ, правилӑсемпе юраман хирӗҫ килекен транспорт юхӑмне тухассипе ҫыхӑннӑ, каласа панӑ республикӑн тӗп патшалӑх автоинспекторӗ Владимир Севастьянов.

Мероприятия проходят в целях предупреждения дорожно-транспортных происшествий, связанных с выездом на полосу, предназначенную для встречного движения, где это запрещено правилами, рассказал главный Госавтоинспектор республики Владимир Севастьянов.

Пушкӑрт ҫулӗсем ҫинче профилактика мероприятийӗсем йӗркеленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... en-3396561

Йӑлари хытӑ каяшсене турттарса тухассипе ҫыхӑннӑ ыйтӑва хускатнӑ май Ҫирӗккассисем ялта каяшсен контейнерӗсене лартма хушма вырӑн йӗркелесе пама ыйтрӗҫ.

ПО мере того, как был затронут вопрос о вывозе твердых бытовых отходов жители Сириккасов попросили создать в деревне дополнительное место для размещения контейнеров с отходами.

Хуҫасӑр йытӑсем, ҫул тӑвасси канӑҫ памасть // Эльвира КУЗЬМИНА, Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/xucasar-jyitasem, ... amast.html

Таранова ҫав хушӑра Маринэ кама та пулин качча тухассипе сахал мар хӑратма пӑхрӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Арҫын ачасем хушшинче ҫак дистанцие чупса тухассипе М.Мышкина ҫитекен пулмарӗ, 2-мӗш вырӑна Н.Казаков илчӗ, 3-мӗшне С.Чебанин тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑмӑл атлетикӑра палӑрчӗҫ // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d2%ab%d3%9 ... %97%d2%ab/

Ҫӳлерех асӑннӑ пӗтӗм улшӑнӑва цифровизаци ӗҫӗ-хӗлӗпе тата вӗсене «Росатомпа» пӗрле ӗҫе кӗртекен «Тухӑҫлӑ регион» проект шайӗнче пурнӑҫлассине ҫӗнӗрен пӑхса тухассипе ҫыхӑнтарса пынӑ.

Все названные изменения сопровождались процессами цифровизации и пересмотра их реализации в рамках совместного с «Росатомом» проекта «Эффективный регион».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Уйрӑмах турист полосине тухассипе.

Куҫарса пулӑш

Вӑрнарсем – агроволонтерсен слетӗнче // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10764-v- ... -slet-nche

Чӑваш чӗлхипе литературине вӗрентекенсем Марина Николаевна Васильевапа Вера Егоровна Иванова музей ертӳҫисем пулса тӑнӑ, вӗсем музейри экспонатсене ҫырса тухассипе, вӗсене ятарлӑ реестр йышне кӗртессипе тата паспорт хатӗрлессипе тимлеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш пӳрчӗ. 20 ӗмӗр // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11008 ... rch-20-m-r

Малтан хулана ҫын ярса префектпа сената Лентул шкулӗнчи мӗнпур гладиаторсене хуларан кӑларма хушрӗ; апла тумасан, хулана штурмпа илессипе, ҫаратассипе те ҫунтарассипе, мӗнпур граждансене пысӑкки-пӗчӗккине, арҫынне-хӗрарӑмне пӑхмасӑр, касса тухассипе хӑратрӗ.

Он послал в город герольда с требованием к префекту и Сенату разрешить выход из города безоружным пяти тысячам гладиаторов; если власти откажутся выполнить это требование, Спартак грозил штурмовать город, предать его грабежу и огню и беспощадно перерезать всех граждан, без различия возраста и пола.

XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав шухӑш маншӑн хӳтлӗх пулчӗ, мана ӑсран тухассипе иккӗмӗш вилӗм хӑратса тӑнӑ чухне вара эпӗ унпа хамӑн чӗреме хӳтӗлерӗм.

Эта цель была мне щитом, и им защищал я свое сердце, когда мне грозили безумие и вторая смерть.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Чӑваш патшалӑх педагогика университетне эпӗ Раҫҫейри эффективлӑ мар университетсен ят-йышӗнчен тухассипе ӗҫлеме сӗннӗ пулӑттӑм,» — тет Семёнов.

«Я бы посоветовал руководству ЧГПУ лучше принять меры для того, чтобы вывести его из списка неэффективных вузов России», - говорит Семенов.

Шупашкарта вӑрҫа хирӗҫ пикет тата «Крыма пулӑшу» текен митинг иртӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ташлама тухассипе тухмассине хӗрарӑмӑн хӑйӗн татса памалла.

Согласиться на танец или нет может решить только женщина сама.

Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Каран ӗмӗтленнине тинӗс питӗ чеен улталарӗ: вӑл корвета ҫил-тӑвӑл тухассипе хӑратрӗ, хӑй вара ӑна чулсем ҫинелле хӑваларӗ.

Море обмануло его ожидания, но самым ехидным образом: оно пугало бурей, но привело судно к рифу.

VII. Кам парӑс карать, ҫав шӑпа ярать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Вӑрттӑн килӗшменлӗх ӳснӗҫемӗн ӳссе пырать, кашни кунах вӑл ҫиеле капланса тухассипе ытларах та ытларах хӑратать.

Глухое недовольство нарастало и с каждым днем все больше грозило вырваться наружу.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӗтӳсене Ҫунӑк вӑрмана лагере илсе тухассипе выльӑх-чӗрлӗх апачӗ хатӗрлекен бригада тӑвассине те сирӗн планра тӗрӗс палӑртнӑ.

Правильно предусмотрены в вашем плане также вывод стад в лагери на Горелое урочище и создание кормовой бригады.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унӑн вилӗме ҫав ҫӗршыв малалла аталанса пырассине нумайччен тытса чарнӑ, мӗншӗн тесен унта пурӑнакансем хушшинче ҫутта тухассипе патриотизма юратакансем урӑх пӗр ҫын та пулман.

Его смерть надолго задержала развитие этой страны, так как среди её обитателей не находилось больше ни одного человека, у которого так удачно сочеталась бы любовь к просвещению с патриотизмом.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл — ку ӗҫе халӑх сучӗ пӑхса тухассипе, халӑх сучӗ Корчагина, унӑн пуҫне ҫапса шӑтарнӑшӑн, ирӗксӗр ӗҫ памалла тӑвассипе хӑратрӗ.

Он говорил, что дело его разберет народный суд и Корчагин за его разбитую голову получит принудительные работы.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Арӑмӗ пысӑк ҫыхӑ ҫумне тӗршӗнсе, ӗсӗклесех йӗрсе янӑ, унӑн кӑвакарнӑ тутисем темскер пӑшӑлтатнӑ, ашшӗ кӑвакарнӑ пуҫне чӗтрентернӗ, кӗҫӗн хӗрӗ Васенӑ ҫеҫ, пур енчен те япаласемпе хӗстерсе лартнӑскер, ҫула тухассипе савӑннӑ та айккинелле вӑльт-вальт ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхнӑ.

Заголосила жена, припав к пухлому узлу, затряс седой головой отец, шепча что-то побелевшими губами, и лишь младшая дочка Васеиа, стиснутая со всех сторон вещами, довольная предстоящим отъездом, весело поглядывала по сторонам.

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӗсем пӗр-пӗриншӗн каччӑпа ҫураҫнӑ хӗр пулни ҫинчен калаҫнӑ хыҫҫӑн Верочка икӗ кун хушши часах ирӗке тухассипе савӑнчӗ; вӑл каланӑ тӑрӑх, виҫҫӗмӗш кун путвал ӑна унчченхинчен икӗ хут кӑмӑлсӑртарах туйӑнма пуҫларӗ, тӑваттӑмӗш кун, макӑрма питӗ юратман пулин те, йӗрсе илчӗ, кӑшт ҫеҫ йӗрсе илчӗ, пиллӗкмӗш кун ытларах йӗчӗ, улттӑмӗш кун йӗмерӗ, анчах кичем пулнипе ҫывӑрса каяймарӗ.

Два дня после разговора о том, что они жених и невеста, Верочка радовалась близкому освобождению; на третий день уже вдвое несноснее прежнего стал казаться ей «подвал», как она выражалась, на четвертый день она уж поплакала, чего очень не любила, но поплакала немножко, на пятый побольше, на шестой уже не плакала, а только не могла заснуть от тоски.

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Интернационалист-воинсене халалланӑ мероприяти малалалла Г.Е.Егоров ячӗллӗ Вӑрмарти пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан вӑтам шкулта иртрӗ - кунта ҫарпа патриотизм юррисен конкурсне йӗркеленӗ, пневматикӑлла винтовкӑран тӗл персе мала тухассипе турнир ирттернӗ.

Куҫарса пулӑш

Тивĕçе, чыса мала хурса пурнăçланă // В.ТОЛМАТОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.02.26

Ҫавна пӑхмасӑр, энерги ресурсӗсемпе тивӗҫтерекенсен умӗнчи парӑмсемпе, укҫа-тенке республика тулашне илсе тухассипе ҫыхӑннӑ кӑткӑс ыйту хӑйӗн ҫивӗчлӗхне ҫаплипех ҫухатман-ха.

Тем не менее проблема долгов перед поставщиками энергоресурсов и вывода активов за пределы республики все еще актуальна.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех