Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тусӗсен (тĕпĕ: тус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1988 ҫулта хулана никӗсленнӗренпе 750 ҫул ҫитнине уявлама хатӗрленнӗ май (1991) тата хула ҫыннисене хастар хутшӑнтарма май паракан канашлу пек ун чухнехи Герберт Шмальштиг обербургомистрпа Хинрих Леманн-Грубе хулан аслӑ директорӗ Ҫӗнӗ ратушӑра Ганновер тусӗсен Ассоциацине йӗркеленӗ.

В рамках подготовки к 750-летию основания города (1991) и в качестве форума для активного участия горожан тогдашний обербургомистр Герберт Шмальштиг и старший директор города Хинрих Леманн-Грубе основали в 1988 году в Новой ратуше Ассоциацию друзей Ганновера.

Ҫӗнӗ ратуша (Ганновер) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D3%97%D ... %B5%D1%80)

Радио тусӗсен обществин президиумӗн членӗ С. Андреев юлташ кӑтартса пынипе мачта лартса антенна карнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Радио тусӗсен обществин Совечӗн президиумӗн членӗсем И. Играевскипе П. Сычев юлташсем Шупашкар, Тутаркас тата Сӗнтӗрвӑрри районӗсенче радио кӗртме тытӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Радио тусӗсен обществин членӗсем радиоузел ҫумӗнче радиомастерской, радиовыставка тата радиобиблиотека организациленӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

1929 ҫулта радио тусӗсен обществин членӗсем Хресчен ҫуртӗнче ҫӗнӗ радиоузел тӑваҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Малтанхи передачӑра радио тусӗсен обществин Чӑваш республикинчи Совечӗн председателӗ, ун чух «Канаш» хаҫат редакторӗ пулнӑ А. И. Золотов юлташ тухса каланӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ун ҫинчен вӗсем радио тусӗсен обществин членӗсен пӗрремӗш съездӗнче калаҫса татӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

1925 ҫулхи октябрь уйӑхӗнче республикӑра радио тусӗсен обществи йӗркеленӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Чӑннипе вара Навальныйпа унӑн тусӗсен протест акцийӗсем тӗлӗшпе вӑхӑтлӑх текен мораторийӗ юлашки вӑхӑтра иртнӗ митингсен ӑнӑҫсӑрлӑхӗпе сӑлтавланни пирки нимӗнле иккӗленӳ те ҫук.

Куҫарса пулӑш

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Ҫакнашкал кубок, медале ҫӗнсе илес тесен пограничниксен ҫамрӑк тусӗсен темиҫе хӑнӑхтарӑва ӑнӑҫлӑ парӑнтармалла пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пограничниксен ҫамрӑк тусӗсем - слётра // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60951

«Хресчен сасси» хаҫат корреспонденчӗ Валентина Петрова ҫитес ҫур ҫулта «Хресчен сасси» тата «Хресчен сасси - Кил» пӗрле тухма пуҫлассине, кӑларӑмӑн тусӗсен шучӗ чакмасса шаннине пӗлтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Елчӗк районӗ - чӑвашлӑх утравӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 2 с.

Унта хӑйӗн кӑна мар, фронтри тусӗсен историйӗсем те вырӑн тупнӑ.

Там нашли место не только истории из его жизни, но и фронтовых друзей.

Вӑрҫӑ ветеранӗ Михаил Наташкин 102 ҫул тултарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34344.html

Нарӑс вӗҫӗ пултарулӑх валли ӑнӑҫлӑ, пуш уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче Ухӑҫӑсем тусӗсен хушшинче палӑрӗҫ.

Конец февраля хорош для творческой деятельности, ну а с наступлением марта Стрельцы закрепят результат, и сумеют прославиться в определенных кругах.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Бавс ыйтӑвне хуравласа — эпӗ унӑн тусӗсен енне тӑратӑп-и, урӑхла каласан хураллама пулӑшатӑп-и? — шухӑшласа тӑмасӑрах хуравларӑм: «Паллах».

Отвечая на вопрос Бавса, согласен ли я держать сторону его друзей, то есть присоединиться к охране, я, не задумываясь, сказал: «Да».

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хевтесӗр тусӗсен ушкӑнӗ евӗр вӑрман ӑна шухӑша путса ҫул парать, юн шавӗпе, тиркевлӗ симӗс хумсемпе тулнӑ сулхӑн шӑтӑк-путӑкне уҫать.

Лес, как толпа бессильных друзей, задумчиво расступился перед ним, открывая тенистые провалы, полные шума крови и прихотливых зеленых волн.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Урӑх нимӗнне те ҫирӗплетмесӗрех тата ӑнлантарусӑрах пӗлетӗп ӗнтӗ: капитан Моллие курнӑ, Молли кунта Сандин шанчӑклӑ тусӗсен хӳттипе, тӗрӗс-тӗкел те никам тӗкӗнмесӗр килсе ҫитет.

Без всяких доказательств и объяснений я знал уже, что и капитан видел Молли и что она будет здесь здоровая и нетронутая, под защитой верного друзьям Санди.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ — Джон Дюрок, хама пӗр этемӗн — унӑн ятне тӳрех калар: Гануверӑн — чӑн-чӑн тусӗсен йышне кӗртме пултаратӑп.

 — Я — Джон Дюрок, могу считать себя действительным другом человека, которого назовем сразу: Ганувер.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Хӑйӗн тусӗсен инкекне курсан, — вӗсем уншӑн хӑйсен пурнӑҫне усӑсӑр пӗтереҫҫӗ-и-ха? —

Видя горе своих друзей, бесполезно рискующих жизнью.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Шӑна вӗҫет пыл ҫи-и-не-е! — ӳсӗррӗн янӑрарӗ тусӗсен хорӗ, унтан кичеммӗн силлене-силлене пуйӑс хуларан кӑвак ҫеҫен хирелле иртрӗ.

— Летела муха на па-а-току! — грянул хор друзей, и, содрогаясь от скуки, поезд ушел из города в синюю степь.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.

Калюковпа тусӗсен ӑҫталла ҫул тытмалла ӗнтӗ?

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех