Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туртӑннине (тĕпĕ: туртӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Арҫынсемпе хӗрарӑмсем пӗр-пӗрин патне туртӑннине ирсӗр сӑмахпа калас вырӑнне.

Куҫарса пулӑш

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Хӗлпе ҫуркунне кӗрешнине, ҫӗнни киввине ҫӗнтернине, ҫутҫанталӑк ыйхӑран вӑранса хӗвел ҫути патне туртӑннине, пурнӑҫ вӑл пӗр вӗҫӗмсӗр пулнине яланах хавасланса сӑнлать Спиридонова художница.

Куҫарса пулӑш

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

«Эсир хатӗрленӳ шайне, чӑн-чӑн команда тӗреклӗхне, ҫирӗплӗх вӑйне, ҫӗнтерӳ патне туртӑннине кӑтартса патӑр, опытлӑ ӑмӑртуҫӑсене ҫӗнтертӗр, дисциплинӑсенчен пӗринче рекордлӑ результат турӑр, чӑннипе вара Раҫҫей ҫӑлавҫисем тӗнчере чи лайӑххисенчен пӗри пулнине ҫирӗплетсе патӑр. Маттур!» - каланӑ Кремль сайчӗ ҫинче пичетленнӗ саламра.

«Вы продемонстрировали высокий уровень подготовки, настоящий командный дух, силу воли и стремление к победе, взяли верх над опытными соперницами, а в одной из дисциплин добились рекордного результата, на деле доказали, что российские спасатели по праву считаются одними из лучших в мире. Молодцы!» — говорится в поздравлении, опубликованном на сайте Кремля.

Путин хӗрарӑмсен пӗрлештернӗ МЧС командине Пӗтӗм тӗнчери пушарпа ҫӑлав спорчӗпе чемпионатра ҫӗнтернӗ ятпа саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/common_material/ ... an-3422796

Анчах та, кашни ҫын культурӑпа пӗлӳ патне туртӑннине кирлӗ пек тивӗҫтермесен, ҫамрӑк ӑрӑва пӗтӗмӗшле тата политехникӑлла пӗлӳсем парассине ҫирӗппӗн пурнӑҫласа пымасан, ӗҫлекен халӑхӑн пӗтӗмӗшле пӗлӳ тата культурӑпа техникӑ тӗлӗшӗнчи пӗлӗвӗн шайне ӳстерсе пырассине кирлӗ пек йӗркелемесен, ку ҫителӗксӗр пулать-ха.

Куҫарса пулӑш

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Тарҫӑсем те сисме ӗлкӗрнӗ вӗсем пӗр-пӗрин патне туртӑннине.

Куҫарса пулӑш

11. Вӑрман ҫунать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анчах эп Санюк патне туртӑннине, ӑшра пӗр унпа ҫеҫ пурӑннине Риммӑсӑр пуҫне никам та пӗлместчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Тепӗр виҫӗ кунтан эпир кам кама юратнине, кам кам патне туртӑннине те пӗлекен пултӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Чунӗ театраллах туртӑннине кӑна туйрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑл сылтӑм аллинче каллех хӑрав туртӑннине туять, наркӑмӑша вӑл шӑпах ҫавӑн пек тумлатнӑччӗ.

Она снова почувствовала в правой руке напряжение страха, с каким, трепеща и торопясь, влила яд.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Ҫынсене вӗлернине, вӗсен шӑнӑрӗ туртӑннине тӗпчес йӳтӗмпе пӑхма юратнӑ этем кӑмӑллӑ хӗрарӑма ӳкерме пултарайман; вӑлах арҫын ачана ылтӑнланӑ, вӑл сӳрӗк пулнӑ… пӗҫернӗ пулӑ пек.

— Приятную женщину не мог нарисовать человек, смотревший на казни ради изучения судорог; он же позолотил мальчика, и был он вял, как вареная рыба.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн вӑйсӑр ӳтӗнче кӑмӑлӗ мӗнлерех шайпа хытса туртӑннине эпир пӗлеетпӗр-ши?

Какое напряжение воли можем мы представить себе в ее слабом теле?

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Магнитпа тимӗр пӗр-пӗрин патнелле мӗнле туртӑннине эсӗ пӗрре кӑна мар асӑрханӑ ӗнтӗ.

Тебе, вероятно, не раз приходилось наблюдать, как магнит и железо притягиваются друг к другу.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Патша влаҫӗ халӑх ирӗклӗхӗшӗн туртӑннине хирӗҫ мӗн тери хытӑрах тӑрать, революцилле вӑй-хӑват тапӑнни те ҫав таран хытӑрах ӳссе, вӑйлӑланса пырать, демократипе рабочи класс малта пырса татӑклӑнах ҫӗнтерӗве тухасси пулма пултарать.

Чем упорнее становится сопротивление царской власти народному стремлению к свободе, тем могучее растет ста революционного натиска, тем вероятнее полная победа демократии с рабочим классом во главе ее.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мул шырама каясси — пӗтӗмпе каласан, манӑн ӗҫ пайне кӗмест, ҫавӑнпа та эпӗ ҫакӑн пек занятисем патне уйрӑмӑнах ҫак занятисем вӑрттӑнла пулсан, хам вӗсем патне туртӑннине туймастӑп, вӑрттӑнлӑхне вара (каҫарма ыйтатӑп, мистер Трелони) попугая каласа панӑ.

А искать сокровища — дело щекотливое. Поиски сокровищ вообще не по моей части, и я не чувствую никакого влечения к подобным занятиям, особенно если эти занятия секретные, а секрет — прошу прощения, мистер Трелони! — выболтан, так сказать, попугаю.

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пӗр мӑшӑр йӗкехӳре тытса вӗсене хӳрисемпе ҫыхса лартатчӗҫ, ҫул ҫине кӑларса яратчӗҫ те вӗсем тӗртӗ еннелле туртӑннине, пӗр-пӗрне епле ҫыртнине пӑхса хӗпӗртесе тӑратчӗҫ; хӑш чухне тата йӗкехӳрене кӑраҫҫынпа сапаҫҫӗ те вут тивертсе яраҫҫӗ.

Поймав пару крыс, связывали их хвостами, пускали на дорогу и любовались тем, как они рвутся в разные стороны, кусают друг друга; а иногда обольют крысу керосином и зажгут ее.

XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вавжон ҫавӑ мӗн иккенне те, хӑйне мӗн кирлине те, хӑйӗн чунӗ ӑҫталла туртӑннине те, вӑл мӗншӗн ҫапла ыратнине те пӗлмест; ӑна хыр вӑрманӗ кирлӗ, хирсем, улӑхсем кирлӗ, улӑм витнӗ пӳртсемпе ҫывӑх палланӑ ҫынсем кирлӗ — вӗсене тӑван тӳпе витсе тӑрать, вӗсен ҫумне чӗре ҫыпӑҫнӑ, хӑпмалла мар ҫыпӑҫнӑ; хӑйпӑнмалла пулсан, вӑл юнпа пӗвенӗччӗ.

Вавжон не знал, что это такое, чего ему надо, к чему рвется его душа, изнывая от муки; а ему нужен был сосновый лес, нужны были поля, крытые соломой хаты и близкие, знакомые люди — все то, над чем простирается родное небо и к чему сердце уж как прильнет, так и не оторвется, а если оторвется, то истекает кровью.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Вара вӗсем кимме ҫыран хӗрринелле тытрӗҫ, хайхи сасартӑк канат хытӑ туртӑннине тата кимӗ, хӑй хыҫҫӑн темӗн сӗтӗрсе, хуллен малалла шума пуҫланине туйрӗҫ.

Тогда они повернули лодку к берегу и вдруг почувствовали, что канат сильно натянулся и лодка тронулась, потянув что-то за собой.

ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Камели те Дульник ун патне туртӑннине, хӑйӗн кӑмӑлне ҫавӑрнине тата унӑн шӳчӗсенче вӑл чӑн-чӑн юрату пуррине пытармастчӗ.

И Камелия не скрывала, что ее трогает привязанность Дульника; за его шутками она видела настоящую, целомудренную любовь.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Унта епле чунӑм туртӑннине нимӗнпе те ӑнлантарса парас ҫук.

Да, меня влекло только туда.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хомаҫӑм, хаклӑ ҫыннӑм, ман чӗре сан патналла епле туртӑннине пӗлместӗн, эпӗ ӗнтӗ вырӑн ҫине улӑхса выртайми тата ҫут тӗнчере ҫӳрейми пулнӑччӗ.

Хомочка, мой дорогой, не знаю, как мое сердце рва-лося к тебе, я уже не могла на постель взобраться и по свету ходить.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех