Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туртӑнас (тĕпĕ: туртӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вассан чӑн-чӑн ҫутӑ еннеллех, малаллах туртӑнас килчӗ.

Куҫарса пулӑш

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унӑн ҫав «ирӗклӗх» патне туртӑнас килнӗ.

Куҫарса пулӑш

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Малашлӑха туртӑнас вырӑнне киввипе йӑпанни пирки…

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Ҫавсем тӗкӗ парса тӑчӗҫ те ӗнтӗ халӗ каччӑн хӗрӗ патнелле туртӑнас хӑюлӑхне.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ленин халалӗсене пурнӑҫа кӗртес пулсан, пирӗн, ҫамрӑксен, вӗренсе ҫутталла туртӑнас пулать.

Куҫарса пулӑш

Хурлӑхлӑ пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кунти геройсем — полици тытакан ҫынсемччӗ, полици сыщикӗсем енне кӑмӑл туртӑнас вырӑнне, ҫав калавсене вуланӑ хыҫҫӑн, полицисем йӗрӗнчӗк те путсӗр этем пек туйӑнатчӗҫ.

Там героями были те, которых ловила полиция, а полицейские сыщики, вместо того чтобы возбуждать обычное сочувствие, вызывали только презрение и негодование.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пурпӗрех ҫар тӗлӗшпе те, граждански служба тӗлӗшпе те вӗсене ҫав-ҫавах чи пӗчӗк вырӑнтан ҫӳлелле ямаҫҫӗ пулсан, мӗншӗн-ха ҫав мужиксен вӗренме туртӑнас?

Зачем этих мужланов тянет учиться, когда все равно ни по военной, ни по гражданской службе их не пустят дальше самых низших должностей?

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паллах ӗнтӗ, кӑштах ӗҫкӗрен эпӗ халӗ те туртӑнас ҫук, анчах питӗ сахал, телейшӗн пӗр пӳрнеске чухлӗ ҫеҫ ӗҫмелле.

Конечно, от выпивки я не откажусь и сейчас, но самую малость, не больше наперстка, на счастье…

XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Манра хӑй патнелле ҫав тери вӑйлӑн туртӑнас кӑмӑл вӑратнисӗр пуҫне, эпӗ ун кӑмӑлне хуҫасран, ӑна мӗнпе те пулин кӳрентересрен, ӑна килӗшмесрен хытах хӑраттӑм: тен, ку унӑн пичӗ мӑнаҫлӑ курӑннинчен, е эпӗ хам ҫи-пуҫран йӗрӗнсе, ҫынсем илемлӗрех пулнине ытла пысӑка хурса хакланӑран, е, ку чи тӗрӗсреххи, ҫакӑ эпӗ ӑна чӑнласах юратнине кӑтартакан паллӑ пулнӑран килет.

Кроме страстного влечения, которое он внушал мне, присутствие его возбуждало во мне в не менее сильной степени другое чувство — страх огорчить его, оскорбить чем-нибудь, не понравиться ему: может быть, потому, что лицо его имело надменное выражение, или потому, что, презирая свою наружность, я слишком много ценил в других преимущества красоты, или, что вернее всего, потому, что это есть непременный признак любви.

XIX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Лейтенант Шайно тыткӑнра пулнисемпе пӗрле Инҫетри Хӗвелтухӑҫӗнче партизанлама юлчӗ, манӑн кил ҫывӑхнелле туртӑнас килчӗ.

Лейтенант Шайно с военнопленными остался партизанить на Дальнем Востоке, а меня потянуло ближе к дому.

Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех