Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туртӑмпа (тĕпĕ: туртӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ, пӗр енчен, Вассана чӑрсӑр та шухӑ туртӑмпа ҫӗклентерет.

Куҫарса пулӑш

I сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эпӗ Лемарена курнӑ ӗнтӗ; ҫынсен ҫак сортне лайӑх пӗлетӗп, ӑссӑрла туртӑмпа е пайталанас тӗллевпе хӗрӳлленсе кайнӑ хулигансем темӗн те ӑсласа тупассине те чухлатӑп.

Я видел Лемарена; этот сорт людей был мне хорошо знаком, и я знал, как изобретательны хулиганы, одержимые манией или корыстью.

XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Анчах Футроза ҫут ҫанталӑк нихӑш професси патне те туртӑм паман, мӗн пур ӗҫ, наукӑран пуҫласа супӑнь фабрикацийӗ таранчченех, уншӑн ниме тӑман япала ҫеҫ, паллах, пӗлтерӗшлӗ пӗр туртӑмпа танлаштарсан; ҫак туртӑм кӑштах тӗлӗнмеллерех: Футроз ухмаха ернӗн, капашсӑр хытӑ вулама юратать.

Однако Футроз не имел естественной склонности ни к какой профессии, и всякая деятельность, от науки до фабрикации мыла, равно представлялась ему не стоящей внимания в сравнении с тем, единственно важным, что — странно сказать — было для него призванием: Футроз безумно любил чтение.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пытанса тӑнӑ сӑнавҫӑсем вӑл будка тӗлӗнчен аяккалла каяс туртӑмпа тӑвакан малтанхи утӑмах сисессӗн туйӑнать.

Ему казалось, что первый же его шаг прочь от будки обнаружит притаившихся наблюдателей.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Хӗрӗн питне, уйрӑмах вара шухӑшлӑ, тимлӗ куҫӗсене тишкеререх тӗсесен сӑнавҫӑ унта эпир тахҫанах ҫухатнӑ чӗрӗлӗхе, асра юлакан самантсен ҫивӗчлӗхне асӑрхайӗччӗ; хӑнӑхӑва пула ҫав самантсем чунра пӗчӗк ачанни пек хӑвӑрт шанаслӑхпа — кашкӑр ҫырли-и унта е чие-и иккенне пачах тӗшмӗртмен туртӑмпа — вырӑн тупаҫҫӗ.

Вглядевшись пристальнее в лицо девушки, в особенности в ее сосредоточенные, задумчивые глаза, наблюдатель заметил бы давно утраченную нами свежесть и остроту впечатлений, сдерживаемых воспитанием и перевариваемых в душе с доверчивым аппетитом ребенка, не разбирающегося в вишнях и волчьих ягодах.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Ют патшалӑхсенчи пичетӗн Конституци проектне хирӗҫле реакцин пирвайхи палӑрӑмӗсем — Конституци проектне нимӗн шарламасӑр ирттерсе ярас тенӗ татӑклӑ туртӑмпа пычӗҫ.

Первые признаки реакции иностранной печати на проект Конституции выразились в определенной тенденции — замолчать проект Конституции.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Ҫапла вара, Ҫӗр ӑшӗнче, Ҫӗр пуҫланса кайнӑ тапхӑртан пуҫласа хальхи вӑхӑта ҫитиех, туртӑмпа уйрӑлу вӑйӗсем хушшинче кӗрешӳ пырать.

Таким образом, в недрах Земли с начала её образования и по настоящее время идёт борьба сил притяжения и отталкивания частиц.

5. Тусене мӗнле вӑйсем тунӑ // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.

Шухӑш-кӑмӑл тӗлӗшӗнчен вӗсемпе пуринпе те ҫывӑх пулни ҫинчен калакан туйӑм хускалса ӳссе пычӗ, ҫӗрӗн ҫӗнӗ чӗри — пурне те ӑнланас, пурне те хӑйӗн ӑшне пухса пӗрлештерес текен вӗри туртӑмпа тулнӑ чӗри ҫуралчӗ.

Возникало и росло чувство духовной близости со всеми, рождалось новое сердце земли, полное горячим стремлением все понять, все объединить в себе.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫын ҫуралассах пӗр-пӗр туртӑмпа ҫуралмасть, е ҫыннӑн хӑйӗн мӗн тӑвас килнине пӑхмасӑрах пурнӑҫ ҫав туртӑма аталантармасть пулсан, ҫав ҫын ӑна хӑй ирӗкӗпе тума пултараймасть, туртӑм пулмасан вара нимӗн те кирлӗ пек пулса пымасть.

Если наклонность не дана природою или не развита жизнью независимо от намерений самого человека, этот человек не может создать ее в себе усилием воли, а без влечения ничто не делается так, как надобно.

XXI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫапла, ҫак ансат правилӑна ҫӑмӑлах ӑнланас туртӑмпа ҫуралнисем телейлӗ, эпӗ те ку тӗлӗшпе ҫителӗклех телейлӗ.

Да, счастливы те, которые родились с наклонностью понять это простое правило, и я довольно счастлив в этом отношении.

XX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ольга та ҫийӗнчех ӑнланса илеймерӗ ӑна: Обломовӑн тӗксӗм, сӳрӗк сӑнӗ сасартӑк улшӑнса кайрӗ, куҫӗсем йӑлкӑшма тытӑнчӗҫ; питне хӗрлӗ сӑн ҫапрӗ; унӑн шухӑшӗсем хускалчӗҫ, куҫӗсенче туртӑмпа ирӗк вӑйӗ ялкӑшма пуҫларӗ.

И она, в свою очередь, не узнала Обломова: туманное, сонное лицо мгновенно преобразилось, глаза открылись; заиграли краски на щеках, задвигались мысли; в глазах сверкнули желания и воля.

VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Патриот юхӑмӗ вӑл – ҫирӗп тӗллевлӗ ҫамрӑк ҫынсене хӑйсен ӗҫне, вӑй-халӗпе пултарулӑхне Тӑван ҫӗршыва халалламалли пӗрлехи туртӑмпа пӗтӗҫтерекен хӑватлӑ вӑй.

Патриотическое движение — это мощная сила, объединяющая целеустремленных молодых людей в стремлении посвятить свой труд, силы и способности Отчизне.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫав предприятисем импорта улӑштармалли туртӑмпа килӗшӳллӗн ӗҫлеҫҫӗ.

Эти предприятия успешно следуют тренду импортозамещения.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех