Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туртӑма (тĕпĕ: туртӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав туртӑма пула пурнӑҫӑмӑр малалла кайса пырать, халӑх ӗҫне кашниех вӑй-хал ҫитнӗ таран хутшӑннине пула.

Куҫарса пулӑш

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫырас туртӑма кулленех туптакан, ҫивӗч темӑсене хускатма хӑраман маттур шкул ачисемпе манӑн ӗҫтешсем те паллашрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

«Школа-пресс 2023» конкурса пӗтӗмлетрӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60548

Ҫамрӑк чухнехи хӗрӳллӗ туртӑма хӑвӑра кирлӗ еннелле яма пӗлес пулать…

Пафос молодости необходимо определенным образом направлять…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫак ырӑ туртӑма пурнӑҫа кӗртме те мӗн кирли йӑлтах пур: патшалӑх программисем, халӑх пуҫарулӑхӗ тата хула ҫыннисен хастарлӑхӗ.

Для этого есть все возможности: государственные программы, общественные инициативы и неравнодушие самих горожан.

Олег Николаев Ҫӗнӗ Шупашкар хула кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2022/08/27/glava ... aet-s-dnem

Ку туртӑма пӑчлантарма тӑрӑшӑр.

Постарайтесь преодолеть это желание.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Темӗнле япӑх хыпар сире ҫулран пӑрса ярӗ, ӗҫлес туртӑма чакарӗ.

Какая-то негативная информация выбьет вас из колеи и может подорвать ваш боевой дух.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Планетӑсем халӗ мӗнле вырнаҫни сирӗн вӑя, укҫа ӗҫлесе илес туртӑма хӑпартать.

Положение планет повысит вашу энергию и хватку в зарабатывании денег до невероятных высот.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Укҫа кӗтнӗ май, — ҫакӑн ҫинчен хамӑн шаннӑ ҫыннӑма Лерха ҫырса пӗлтертӗм, — эпӗ куҫас-ҫӳрес хӗрӳ туртӑма Стерс патӗнче иртекен каҫсемпе тата гаваньре уҫӑлса ҫӳренипе пусӑрӑнтарса тивӗҫтеретӗп; унта, капмар карапсен ҫыран хӗрри ҫийӗн ҫакӑнса тӑракан хӳрисен ӗмӗлкисенче, хумхантаракан сӑмахсене — Чӑна тухманлӑхӑн паллисене — курса тӗмсӗлетӗп: «Сидней», — «Лондон», — «Амстердам», — «Тулон»…

В ожидании денег, о чем написал своему поверенному Лерху, я утолял жажду движения вечерами у Стерса да прогулками в гавань, где под тенью огромных корм, нависших над набережной, рассматривал волнующие слова, знаки Несбывшегося: «Сидней», — «Лондон», — «Амстердам», — «Тулон»…

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Хӗрӳллӗ ҫак туртӑма, ахӑртнех, ҫапла хакламалла: авӑклӑх хӑтлану хӑвачӗ.

Вероятно, страсть эта может быть названа так: могущество жеста.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Анчах манӑн ҫакна та пӗлтермелле: укҫа-тенкӗ мана хамӑн ӑссӑрла вӑйлӑ туртӑма чӑна кӑларма май килтерчӗ.

Но я должен еще сказать, что деньги дали мне возможность осуществить мою манию.

XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ку ырӑ туртӑма малалла та пулӑшса пымалла, ҫамрӑксен чунӗнче вӑй илтермелле.

Это стремление необходимо поддерживать дальше и воспитывать его в подрастающем поколении.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Ҫак туртӑма ӗвеклӗн парӑнса шухӑша путнӑ Грэй пӳрнинчен авалхи хаклӑ ҫӗррине кӑларчӗ, ҫак ӗҫпе — пӗр-пӗр йӑнӑша тӳрлетнӗ евӗр — пурнӑҫа темӗнле пысӑк пӗлтерӗшлӗх кӗртме пултарасси пирки шухӑшларӗ.

Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ачан хальхи кӑмӑл вылянӑвӗ мӗскӗн обществӑна пула каярахпа пӗтерме йывӑр туртӑма куҫса каясран шикленсе Лионель Грэй ӗҫлекенсен ачисене пурне те замокран кӑларса янипе ҫырлахрӗ.

Лионель Грей ограничился удалением из замка всех детей служащих, опасаясь, что благодаря низкому обществу прихоти мальчика превратятся в склонности, трудно-искоренимые.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫак туртӑма магнит вӑйӗ е магнетизм теҫҫӗ.

Сила, которая при этом действует, называется магнитной силой или магнетизмом.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫавӑнпа та ӗнтӗ вӑл халь совет обществин пӗр тан правалӑ членӗ пулса тӑрать, унта вӑл рабочисемпе тата хресченсемпе пӗрле, вӗсемпе пӗр туртӑма кӳлӗнсе ҫӗнӗ, классӑр социализмлӑ общество тӑвас ӗҫре ӗҫлет.

И именно поэтому она является теперь равноправным членом советского общества, где она вместе с рабочими и крестьянами, в одной упряжке с ними, ведет стройку нового бесклассового социалистического общества.

II // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Халӗ, ҫав кура куҫлӑ работница ҫине савӑшлӑн пӑхса, Фома ун тӗлӗшпе шап ҫав тӳрккес туртӑма туйса тӑнӑ, — ку уншӑн намӑс та, хӑрушӑ та пулнӑ.

Теперь, любуясь на черноглазую работницу, Фома ясно ощущал именно грубое влечение к ней, — это было стыдно, страшно.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хамӑрӑн телейӗмӗре, хамӑрӑн ӗмӗтӗмӗрсене, пӗтӗм шухӑшӑмӑрсемпе туйӑмсене пӗр ӑнтӑлӑва, пӗр туртӑма пӗтӗҫтертӗмӗр — вӑл ҫӗнтерӳшӗн ҫунни…

И личное счастье, и собственные желанья, все мечты и все чувства мы слили в одно-единое стремление — жажду победы…

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Татӑк ҫӑкӑршӑн туртатпӑр-им ҫак кулленхи туртӑма?

Причем воз-то этот мы каждодневно везем всего-навсего за кусок хлеба!

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫав хӑрушӑ, чирлӗ туртӑма пула тилхепине алӑран вӗҫертесси те килет унӑн, анчах ӳкесрен хӑрани самантрах ӑна асилтерет.

Ему уже хочется поддаться страшному, болезненному искушению — бросить вожжи, но сознание падения на мгновение отрезвляет его.

Кивӗ пусӑ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Кунти тавралӑх архитектурӑн паха палӑкӗсемпе пуян пулни каярахпа унра ҫак ӗҫе юратас туртӑма ҫуратнӑ та пуль ӗнтӗ».

Куҫарса пулӑш

Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех