Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туриччен (тĕпĕ: тура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Боря, ниҫта та каймастӑп эпӗ, эсӗ те какай туриччен ниҫта та тухса каяймастӑн.

— Боря, вовсе я никуда не пойду, и ты тоже никуда не уйдёшь, пока не провернёшь мясо.

Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.

Пантелей Прокофьевич кӑвакрах куҫ шуррисемпе ун ҫинелле чалӑшшӑн ҫиҫтерсе пӑхса илчӗ, пӑлханнипе хӑйӑлтатма тытӑннӑ сассипе: — Ме-ха, сухала туриччен тытса тӑр, — терӗ.

Пантелей Прокофьевич искоса блеснул на него синеватыми белками, сказал осипшим от волнения голосом: — На, подержи, пока я бороду причешу.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех