Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туратпа (тĕпĕ: турат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫамрӑк йывӑҫа ҫекӗл пек туратпа авса темле май ҫӗр ҫумне ҫирӗплетсе хутӑм.

Куҫарса пулӑш

Мишша тете // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 103–108 с.

Ҫапла Хӗветӗр вӗтӗ туратпа типӗ курӑк-ҫулҫӑ пуҫтарчӗ те темиҫе купа турӗ, унтан вӗсене чӗртсе ячӗ.

Куҫарса пулӑш

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Шалаллах кӗрсе пыратпӑр, — аллинчи хуҫӑк туратпа анӑҫалла тӗллесе кӑтартрӗ Дубов.

Куҫарса пулӑш

33 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кил-ҫурчӗсене вӗсем пуринчен ытла ҫулҫӑран, туратпа хулӑран тӑваҫҫӗ.

Жилища они делают большею частью из листьев, ветвей и прутьев.

Тропик тӑрӑхӗнче мӗнле халӑхсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем мӗн ӗҫлеҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Пӗрре мана аппа уҫнӑ аш консерви тыттарчӗ те, туратпа паллӑ тунӑ тӗле, хупахпа витсе курӑк ӑшне лартма хушрӗ.

Куҫарса пулӑш

Эпӗ сӑнатӑп // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Мӗлке паҫӑрхи туратпа вулӑ хушшине ларса кӑштах сывлӑш ҫавӑрчӗ, унтан икӗ аллипе те туратран ҫатӑрласа тытрӗ те урисене ерипен вулӑ тӑрӑх аялалла шутарса пычӗ, унтан пӗтӗм кӗлетке йывӑрӑшӗпе йывӑҫран ҫакӑнса тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

Шӑнкӑрч вӗлли // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кӑна кура хӗр ачан кушак пек ҫемҫен те сыхчуллӑн пыма пӑрахса малалла хыттӑн чупса каяс, Ахтупая ҫурӑмӗнчен хӑрӑк туратпа е хыр йӗкелӗпе перес килет, «Эй, эсӗ, каччӑ, утнӑ ҫӗртех ыйха путман пулӗ те?» тесе кӑшкӑрас килет.

Куҫарса пулӑш

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кур, музунгу, — хумханса ӳкнӗ тискерчӗк лав патнелле вирхӗнчӗ, ҫыхса пӑрахнӑ чӑхсенчен пӗрне ҫӗклерӗ те ҫапкаланакан кайӑка уринчен туратпа чикрӗ.

Смотри, музунгу! — Взволнованный Цаупере сбегал к повозке, где лежали связанные куры, и, взяв одну, уколол затрепыхавшуюся птицу в голень.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Упа йӗрне хӑрӑк туратпа паллӑ туса сунарҫӑ шыв хӗррине тухрӗ.

Охотник, отметив след сломанной веткой, пробрался к воде.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Йывӑҫсене ҫил хаяррӑн авать, туратпа турата ҫапӑнтарать, пас ҫапах та тӑкӑнмасть, йывӑҫсем юртан ӳссе ларнӑ пек туйӑнаҫҫӗ.

Иней не осыпается даже при ветре, словно деревья так и выросли снежными.

Донбасри сивӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Унта, ҫӳлте, туратпа турат ҫыхланса тӑрать, пӗлӗт те курӑнмасть.

И там, наверху, прямо ветка на ветку находит, и неба не видно, как в комнате.

«Ау!» — тени мӗн пулать // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Тӑс кӑна аллуна, кармаш кӑна туратпа тан мӑйкӑча — эсӗ ӗнтӗ яланлӑхах лере — халь курса тӑракан, сисекен, туякан пурнӑҫӑн тепӗр айккинче.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Уҫланкӑра Яковпа пӗрле дежурнӑй отделени боецӗсем кӑна пулнӑ, отрядӑн ытти ҫыннисем тата пирӗн парашютистсем кунтан инҫех мар вӑрманта, туратпа та курӑкпа тунӑ хӳтлӗхсенче ҫывӑрнӑ.

На поляне вместе с Яковом находились только бойцы дежурного отделения, остальные же люди отряда и наши парашютисты спали невдалеке в лесу, в шалашах.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӑл ҫывӑха пычӗ те тӑрӑшсах вӑрӑмтунасене ҫулҫӑллӑ туратпа хӑваласа ларчӗ, хӑй Женька ҫинчен шухӑшларӗ: ниушлӗ Женька рабочие тухсан хӑйӗн инкӗшне укҫа парса тӑрӗ?

Он сидел и добросовестно махал веткой над спящими, а сам думал: неужели Женька, когда станет рабочим, будет отдавать деньги тетке.

Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Тепӗр чух вӑл ӑнсӑртран Туя аллинчи туратпа тивертет те хӑраса ӳксе пӗтӗм кӗлеткипе чӗтресе илет.

Иногда он нечаянно хлопает веткой по руке Туя и тогда пугается и вздрагивает всем телом.

Туй чирӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Туй ҫывӑрса каять, унӑн ывӑлӗ, ҫичӗ ҫулхи Лялай, ун ҫумне ларать те, ун патнелле вӗҫекен шӑнасене ешӗл туратпа хӳтерет.

Туй засыпает, его сын, семилетний Лялай, садится возле него и отгоняет зеленой веткой мух с лица Туя.

Туй чирӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

— Володьӑна хамӑрпа илменни аван-ха, — терӗ Аня туратпа сулкаласа.

— Хорошо, что Володю с собой не взяли, — сказала Аня, обмахиваясь веткой.

Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Сергей вут патне тӑнӑ та пӗчӗк симӗс туратпа сулкаласа ҫапла юрлаттарнӑ:

Сергей стоял у костра и дирижировал зеленой веткой.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Шӑпах ҫав лупас тӑрринче, кӑтра туратпа капӑрлатнӑ шерте вӗҫӗнче, шӑнкӑрч йӑви ҫакӑнса тӑнӑ.

Над которым на длинной жердине, увенчанной кудрявой веткой, маячил скворечник.

Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Таня ӗнер шӗвӗр туратпа чавса кӑкланӑ кӳкӗрченсем ирччен пӗртте шанман.

Саранки, которые Таня вчера острым сучком вырыла из земли, сохранились наутро прекрасно.

II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех