Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рогачев вӗсене пурне те тураса тӑкнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл пуҫне тайрӗ, тирпейлӗ тураса якатнӑ ҫӳҫне аяккалла силлентерсе илчӗ.Он поклонился, учтиво и небрежно качнув набок расчесанный старательно, волосок к волоску, пробор.
XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тураса якатнӑ сухал айӗнчен йӑл кулни палӑрчӗ.
I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Владимир Георгиевич кӑмӑлсӑр пулнипе хӑйӗн тураса якатнӑ сухалне силлесе илчӗ.Владимир Георгиевич моргнул недовольно холеным расчесанным усом:
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Шӑртлӑ, тураса якатман сухалне тӑрмаласа, Гурский вӑрҫкаланҫи пулнӑ:
XXXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫыран хӗрринче выляса ларатчӗ, тет, амӑшӗ те унтах утӑ тураса пуҫтарса ҫӳренӗ, тет.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Хӗвел анса ларма тытӑнчӗ; унӑн юлашки пайӑркисем сарлака та хӗрлӗ ярӑм-ярӑмпа пӗлӗтелле саланаҫҫӗ; ылттӑн тӗслӗ пӗлӗтсем тӳпере, вӗтелнӗҫемӗн вӗтелсе пырса, ҫуса тасатнӑ, тураса якатнӑ хумсем пек сарӑлса выртнӑ…
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
«Эх, Остап, Остап!» кӑшкӑрчӗ Тарас, ун патнелле васкаса, хӑйӗн таврашӗнчи ляхсене купӑстана туранӑ пек тураса.«Эх, Остап, Остап!.. — кричал Тарас, пробиваясь к нему, рубя в капусту встречных и поперечных.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Вӑрансан вӗсем татӑкӑн-татӑкӑн тураса тӑкӗҫ сана.А, не дай бог, проснутся мои друзья, они тебя на мелкие кусочки искрошат!
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Сӳс вӗҫне тураса илет, васкамасӑр, пӗчӗккӗн тураса турахуп шӑлӗсем патне ҫитет, халь сӳсне ҫӳлтен аялалла темиҫе хут тураса анать.Расчесывает постепенно, не торопясь, бережно, зацепившиеся начесы складывает на гребень прялки.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Куҫ хупса илме те ӗлкӗреймерӗм, вӗсем пулеметчиксене тураса тӑкрӗҫ те хушлӑхалла вӗҫтерсе кӗрсе кайрӗҫ.Я моргнуть не успел, как они пулемётчиков зарубили и ускакали в переулок.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Халӗ вӑл ҫӑвӑнса тасалнӑ, ҫӳҫ-пуҫне тураса якатнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Халӗ эпир санпа, Таня, ман пата кӗрӗпӗр, ҫӑвӑнӑпӑр, ҫӳҫсене тураса якатӑпӑр, апат ҫийӗпӗр…— Сейчас мы с тобой, Татьяна, зайдём ко мне, причешемся, умоемся, поедим…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Унсӑр пуҫне, ӑна хурана тураса ярсан, ҫав хуранта наркӑмӑшлӑ е пӑсӑлнӑ апат пулсан, унран тӗтӗм тухма пуҫлать.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Арӑмӗ лашана апат парса кӗнӗ ҫӗре Го Цюань-хай турапа тихине тураса ларать.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Председатель хӑйӗн тилӗ тирӗнчен ҫӗлетнӗ ҫӗлӗкне хывсан, Сяо Сян унӑн икӗ еннелле тураса уйӑрнӑ яп-яка ҫӳҫне курчӗ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тимӗрҫӗ кайсан, Дасаоцза халат тӑхӑнчӗ, ҫӳҫне тураса якатрӗ, кӳрше ҫӑмарта кивҫен илме чупса каҫрӗ.После ухода кузнеца Дасаоцза надела халат, старательно причесалась и побежала к соседке занять яиц.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Дасаоцза ҫӳҫне тураса якатрӗ, пурӗ те пилӗк пӗчӗк саплӑк ҫеҫ лартнӑ сенкер кофтине тӑхӑнчӗ, унтан фасоль ҫине вунӑ ҫӑмарта хучӗ те, шкулалла уттарчӗ.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сӗтел ҫине малтан — хура сухари тураса янӑ ҫуллӑ купӑста яшки чашӑкпа пырса лартнӑ, ку яшка ашсӑр пулнӑ, унтан, ҫав яшканах вӗттӗн туранӑ аш ярса илсе пынӑ, кун хыҫҫӑн ӑшаланӑ ҫимӗҫ — сысна ҫури, хур, пӑру какайӗ е кӗрпе тултармӑшӗ лартнӑ, унтан татах выльӑх ӑшчиккипе пӗҫернӗ шӳрпе е лапша панӑ, юлашкинчен апата тутлӑ ҫимӗҫпе вӗҫленӗ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шлем ӑшӗнче хӑрах айккинелле кайнӑ ҫӳҫе васкаса тураса якатрӑм, пилотка тӑхӑнтӑм, тумтирсене тӳрлетсе юлташсем патне кайрӑм.
16. Манӑн пурнӑҫри телейлӗ кун // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.