Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

турамалла (тĕпĕ: тура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнле вӑл ачасен хушшинче лӑп-лап ҫӳремелле, пуҫа турамалла мар, урана йӗркеллӗ сырмалла мар тенӗ.

Как он говорил, что надо спокойно ходить среди ребят, не расчесывать головы, не обуваться в нормальную обувь.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫак хуран валли мӗн чухлӗ ҫӗрулми шуратмалла, мӗн чухлӗ купӑста турамалла!

Сколько же в него нужно картошки начистить, сколько капусты нарезать!

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ҫапла икӗ уйӑха яхӑн, тен, ытларах та иртрӗ; манӑн ҫи-пуҫ йӑлт ҫӗтӗлсе пӗтрӗ, хуп-хура ҫӳретӗп, тӑлӑх арӑм килӗнчи пурнӑҫ мӗнле килӗшме пултарнӑ-ха мана — ӑнланаймастӑп; унта ҫӑвӑнмаллаччӗ, тирӗкрен ҫимеллеччӗ, ҫӳҫ-пуҫа турамалла, вӑхӑтра ҫывӑрма выртмалла, вӑхӑтра тӑмалла, ялан кӗнекепе пуҫ ватас пулать, ҫитменнине тата, Уотсон мисс ялан йӑслать.

Так прошло месяца два, а то и больше, и я весь оборвался, ходил грязный и уже не понимал, как это мне нравилось жить у вдовы в доме, где надо было умываться, и есть с тарелки, и причесываться, и ложиться и вставать вовремя, и вечно корпеть над книжкой, да еще старая мисс Уотсон, бывало, тебя пилит все время.

Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Мансах кайнӑ, — Сергей ҫине пӑхмасӑр шухӑша кайса каларӗ Ирина, — манӑн ҫивӗте салатса турамалла

— Забыла совсем, — задумчиво сказала Ирина, не глядя на Сергея, — мне нужно косу распустить и расчесать…

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ку тетрадьрен лапша кӑна турамалла.

— Из нее лапши нарезать.

9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Пӗҫернӗ аша е кӑлпассие ваккӑн турамалла.

Варенное мясо или колбасу мелко нарезать.

Верук тӗпелӗ // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Аш-какай продукчӗсене турамалла, вӗреме кӗрсен яшка ҫине хушмалла, тепӗр 5 минутран – сухан.

Порезать мясные продукты, положить в закипевшую воду, а через 5 минут - лук.

Верук тӗпелӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫӗр улмине турамалла та вӗрекен шӳрпе ҫине ямалла.

Накрошить картофель и пустить в кипящий бульон.

Верук тӗпелӗ // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Улӑма малтан турамалла та вӗри шывпа пӑшӑхламалла, ыраш е урпа ҫӑнӑхӗ сапса памалла.

Солому надо сперва покрошить и обдать горячей водой, положить в кормушку, обсыпав ржаной или ячневой мукой.

Ҫуркуннепе витаминлӑ апат кирлӗ // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.03.17, 10№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех