Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупмарӗ (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хура Ҫимуна килӗнче тупмарӗ Мария Тимофеевна.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑрансан юнашарта кутамккине тупмарӗ

Куҫарса пулӑш

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Урӑх хӗрарӑм тупмарӗ пулӗ те лере?

Куҫарса пулӑш

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чылайччен ним чӗнмесӗр утрӗҫ асламӑшӗпе мӑнукӗ: пӗри — чунӗ хурланнипе, тепри — чӗри ҫуннипе сӑмах тупмарӗ ҫул ҫинче.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрин патне, тепӗрин патне ҫӳрекелесе кӑмака хутма, е карташӗнче астукаласа пурӑнма илӗр-ши, тесе ыйткаласан та — нимӗнле ӗҫ те тупмарӗ.

Ткнулся он к одному, к другому — нет ли места истопника или дворника, — ничего не вышло.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Вук хӑйсем пӗрле пурӑннӑ вӑхӑта, Бранка хӗр пулнӑ чухнехи вӑхӑта аса илчӗ, анчах унта, ҫав асаилӳре, хӑйӗн иккӗленӗвне ҫирӗплетсе параканнине ним те тупмарӗ.

Вук припомнил всю свою жизнь с ней, он вспомнил и то время, когда Бранка была еще девушкой, нет, он не мог найти ничего, что подтверждало бы его сомнения.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Ҫакӑнта пур нефте тупмарӗ пулсан, ҫак ҫӗр тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳрекен карап мӗн тупма пултартӑр-ха?..»

Что найдет этот ползучий корабль, если он не обнаружил нефти, которая должна быть здесь…»

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Врач ним пӑшӑрханмалли те тупмарӗ.

Врач не нашел ничего тревожного.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Таҫта, инҫетре, вӗри етре ӑшӗнче, комбайн ӗҫлет, грузовиксен сигналӗсем илтӗнеҫҫӗ, анчах Сергей хӑй халиччен курман япала нимех те тупмарӗ.

Где-то вдали, теряясь в мареве, работал комбайн, слышались сигналы грузовиков, но ничего такого, чего бы Сергей еще не встречал, не попадалось на глаза.

7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Рене-Жан амӑшне курчӗ, анчах кунта тӗлӗнмелли нимӗн те тупмарӗ, ҫакӑнта, хӑнӑхман ҫӗрте, хӑйне пулӑшу кирлине кӑшт туйса илчӗ те хытах мар: — Анне! — тесе ячӗ.

Рене-Жан увидел мать, счел ее появление вполне естественным, а так как кругом творились какие-то странные вещи, он хоть и смутно, но почувствовал необходимость в чьей-то поддержке и крикнул: — Мама!

III. Ачасем вӑранаҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Анчах амӑшӗ ҫав сӑмахсенче хӑрушшине, хӑрамаллине нимӗн те тупмарӗ.

Но она не находила в них ничего страшного, ничего угрожающего.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл вуласа тухрӗ, йӑнӑшсем тупмарӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вӑл кунта хӑйӗн мӗнпур ӗмӗчӗ пеккисене тата Кавказ ҫинчен илтнӗ тата вуласа пӗлнӗ евӗрлисене нимӗн те тупмарӗ.

Он не нашел здесь ничего похожего на все свои мечты и на все слышанные и читанные им описания Кавказа.

XXVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Анчах, йӗпе шӑпӑр пурне те лӑплантараймарӗ курӑнать, темиҫе хурт кунтӑкран сиксе тухрӗҫ, Санька тӗлӗнче сӗрлесе вӗҫрӗҫ, пӗр-иккӗшӗ сетка витӗр кӗме шӑтӑк та тупмарӗ.

Но, как видно, мокрый веник утихомирил не весь рой, и несколько пчел, вырвавшихся из кузовка, закружились над Санькой, и одна или две из них нашли даже лазейку в сетке.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Гек йӗри-тавра йӑлтах шыраса ҫаврӑнчӗ те нимӗн те тупмарӗ.

Гек обыскал все кругом, но так и не нашел входа.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Унтан унӑн пуҫне ҫакӑн пек шухӑш пырса кӗчӗ: «Халӗ персе янӑ шарика та пулин тупсан, юрӗччӗ», — терӗ вӑл, ҫавӑнпа та ӑна тӑрӑшсах шырама тытӑнчӗ, анчах вӑл нимӗн те тупмарӗ.

Однако он подумал, что, пожалуй, стоило бы отыскать шарик, который он забросил, и терпеливо принялся за розыски, но найти шарик не мог.

8-мӗш сыпӑк. Пулас харсӑр пират // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех