Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупатчӗ (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атӑл ҫинчи шавлӑ ҫуркуннен ачаш ытамӗнчен ниҫта пытансан та хӑтӑлма май ҫукчӗ, вӑл пире, пӑрахут ҫинчи ҫынсене, каютӑсенче те, ресторанра та шыраса тупатчӗ, каллех хӗвеллӗ палуба ҫине ҫавӑтса тухатчӗ…

Куҫарса пулӑш

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Тата вӑл институтра вӗренмесен те хӑйӗн ҫулне тупатчӗ, ун чӗринче хӗрӳлӗх пурччӗ, вӑл пурнӑҫа, стройкӑсене, ҫул ҫӳрессине, ҫӗнӗ вырӑнсене юрататчӗ…

Куҫарса пулӑш

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӗрарӑмсем кулма тытӑнмин те — Укахви, тен, ӑшӑрах сӑмах та тупатчӗ пулӗ…

Куҫарса пулӑш

2 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Лӑпкӑн, тавлашмасӑр выляма ҫукчӗ тата унпа, хирӗҫмелли сӑлтавне ҫине-ҫинех тупатчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Истори страницине ҫырӑнса юлнӑ ятлӑ-сумлӑ политиксем ҫинчен сӑмах пуҫарсан та чӗлхи чараксӑрччӗ Сулагаевӑн, кашнин ӗҫӗ-хӗлӗнчех мӗн те пулин тиркемелли шыраса тупатчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Темле йывӑрлӑхран та тухма май тупатчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

Хӗрпе калаҫасси те уншӑн тем мар, пӗринпе темиҫе уйӑх калаҫнӑ пулсан, ӑна ҫӑмӑллӑнах пӑрахса теприне тупатчӗ.

Куҫарса пулӑш

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Тен, укҫа тупатчӗ пуль?

Возможно, это были деньги?

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Те тупатчӗ вара хӑй мӗн шыранине, шатӑртатса-ҫӗмӗрсе тип аҫа анатчӗ.

а обнаружив, разражались таким сухим треском, что лопались барабанные перепонки.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ухтиван та тупатчӗ ӑна.

И Ухтиван бы нашел.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗлӗк, Тукайпа тӑшманлӑ пуличчен, вӑл, паллах, ҫитнӗ-ҫитмен Туканаша шыраса тупатчӗ, пурӑнма никам патне те мар, ун патне кӗретчӗ.

Куҫарса пулӑш

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫав вырӑнсене разведчик хӑйӗн донесенине пырса пытаратчӗ, унтах хӑйне валли те лагерьтен кӳрсе хунӑ почтӑна тупатчӗ.

В этих местах разведчик прятал свое донесение и тут же находил для себя почту из лагеря.

Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑш чухне трактир хуҫи Клещовпа ӑмӑртма пултаракан ҫынсем шыраса тупатчӗ; хӑмӑт ӑсти юрӑ юрласа паратчӗ те, трактир хуҫи, ӑна мухтаса илсен, хумханса калатчӗ:

Нередко трактирщик выискивал соперников Клещову; споет шорник песню, а он, похвалив его, говорит, волнуясь:

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Вӑл нихҫан та вӑрманта аташмастчӗ, киле каймалли ҫула ним йӑнӑшмасӑр тупатчӗ.

Она никогда не плутала в лесу, безошибочно определяя дорогу к дому.

III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Мӗн те пулин кирлӗ-тӗк, яланах: «Наталья Савишнӑран ыйтса пӑхмалла», — тетчӗҫ, вара чӑнах та, кӑштах чакалансан, вӑл кирлӗ япалана тупатчӗ те: «Пуҫтарса хуни питӗ лайӑх пулчӗ» — тетчӗ.

Что бы ни понадобилось, обыкновенно говаривали: «Надо спросить у Натальи Савишны», — и действительно, порывшись немного, она находила требуемый предмет и говаривала: «Вот и хорошо, что припрятала».

XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Унта йӗри-тавра хуть те ҫӗр ҫунса тӑтӑр, вӑл хӑйӗн ӗҫне тӑватчех, аманнӑ ҫынна тупатчӗ те ҫыхса яратчӗ, ҫулам ӑшӗнченех илсе тухатчӗ-ха.

Уж тут хоть кругом земля гори, а она своё дело делает, раненого найдёт и перевяжет и из огня вынесет.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

Пурне те кӑмӑл тӑватчӗ, кашниншӗнех ырӑ сӑмах тупатчӗ.

Всех приветит, всякому доброе слово найдёт.

Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.

Лагерьте Петрович хуҫалӑха лайӑх пӗлекен ҫын пек ҫӳретчӗ, хӗрсене шӳт туса ятланҫи тӑватчӗ, пушӑ чухне вара вӑл вӑхӑта усӑллӑ ирттерме хӑйне валли мӗнле те пулин ӗҫ шыраса тупатчӗ.

хозяйственно ходил по лагерю, шутливо покрикивал на девушек, а в свободную минуту всегда находил себе какое-нибудь занятие.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр чух пулсан, Василий Куприянович хӑйне арӑмӗ ҫапла хисеплемесӗр, сӑлтавсӑр темӗн те пӗр каланине итлеместчех ӗнтӗ, ӑна лӑплантармалли меле часах тупатчӗ.

В другое время Василий Куприянович не стал бы так долго и терпеливо выслушивать длинную и непочтительную, к тому же совершенно несправедливую речь жены, вмиг нашел бы на нее управу.

Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ҫынсем авӑрти пек ҫак пӑлханӑвӗнче симӗс тутӑр мӗлтлетнине курсан вара, — ӑна вӑл, ҫавнашкал тӗсли темиҫе ҫӗр пулсан та, ҫийӗнчех тупатчӗ, — куҫӗсем савӑнӑҫпа хыпса ҫунатчӗҫ, чӗри хӑвӑрттӑн-хӑвӑрттӑн тапма пуҫлатчӗ.

И когда в людском водовороте мелькала зеленая косынка, которую он всегда безошибочно узнавал среди сотен таких же, глаза его загорались радостью, сердце начинало учащенно биться.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех