Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нумай ӗҫлесе сахал ҫиекен арӑм тупасшӑнччӗ вӑл.
Ҫул ҫинче // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.
— Эпӗ унта кама та пулин тупасшӑнччӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ пӗр тема шухӑшласа хунӑччӗ те, кунта каланӑ пек, Российӑн пӗр-пӗр варринчи ҫӗрӗсенчен килнӗ ҫынна тупасшӑнччӗ.Я задумал одну тему и хотел, как здесь говорится, найти человека из центральной части России.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
— Виҫӗм ҫулах-ха эсӗ ҫакӑнта чей ӗҫсе лармашкӑн чейник тупасшӑнччӗ, — ну, ӑҫта-ха вӑл?— Ещё в позапрошлом году хотел ты чайник завести, чтобы здесь чай пить, — ну, где он?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Костя, стипендисӗр пуҫне, ӑҫта та пулин укҫа ӗҫлесе тупасшӑнччӗ, яла, амӑшне, пӗр вунӑ тенкӗсем ярса пама ӗмӗтленетчӗ.Костька норовил даже где-нибудь подработать к стипендии и послать хоть десятку матери в деревню.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Малтан хӑех тупасшӑнччӗ кун хуравне, халӗ — манран ыйтать.Сам же вначале взялся отвечать на этот вопрос, а теперь обернул его в мою сторону.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эсир унта арҫын ача-и, хӗрача-и тупасшӑнччӗ — ҫавӑн валли пулать.— Для мальчика, или для девочки, кого вы там решите завести.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах пӗчӗк Джек «резина йывӑҫсене» тата шӑна-кайӑка кӑтартма ыйтрӗ; ун амӑшӗ — хинин йывӑҫне, тӑванӗ вара тем тесен те кокуйо тупасшӑнччӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӗрӳ ӗҫ вӑхӑтӗнче хӑй патӗнче ӗҫлеме вӑл пӗр-пӗр Тухтар пек тӳрӗ те ӗҫчен ҫынна тупасшӑнччӗ, — ун пекки тупӑнмарӗ, юлхавраххисемпе хӑй ҫыхланасшӑн пулмарӗ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл вара, чӗрине канӑҫ кӳрес тесе, куҫпа курмасӑрах тӑвӑл ашӑмне ҫакланчӗ, тӑван ҫӗршыва ирӗке кӑларас кӗрешӳре хӑй вилӗмне те тупасшӑнччӗ вӑл.
XXX. Стрем айлӑмӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Пӗр уездра пурӑнакансен хӗрне, шуранкаскерне, тупасшӑнччӗ.Именно одна уездная маменька, у которой дочь была очень бледна.
Июнӗн 7-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
- 1