Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тунсӑхлать (тĕпĕ: тунсӑхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывалса ҫитнӗ ача пушшех те тунсӑхлать.

Куҫарса пулӑш

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Хӑйӗн ҫемйине уйӑхшар курмасть, питӗ тунсӑхлать.

Куҫарса пулӑш

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Тунсӑхлать.

Куҫарса пулӑш

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халӑх иртнӗ куншӑн тунсӑхлать пулсан — ку ертӳҫӗсене шухӑша ямалла ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Ачалӑх кунӗсемшӗн кам тунсӑхлать?

Куҫарса пулӑш

Историе истори кӗнекинче хӑварасчӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6379.html

Вадим йӑмӑкӗшӗн тунсӑхлать те пӗрмаях Ирҫекассине каясшӑн анратать.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

— Пичче, киле кайса пӑхар: тен, анне унта кӗтет пире, тен, Улькка та эпир ҫуккишӗн тунсӑхлать, каяр, пичче, киле, — йӑлӑнса ыйтма пуҫларӗ Санюк.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

«Ҫук, Натюш аппа, мана ӗнтӗ нимле тару та пулӑшаяс ҫук ӗнтӗ, мана нӳрӗ ҫӗр тунсӑхлать», — тесе калать, тет, Кӗҫтук.

Куҫарса пулӑш

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ку хӗрарӑм ҫынсем ҫук чухне тунсӑхлать пулӗ-ши, е хӑйӗн кӑмӑлӗ ҫапла?

Куҫарса пулӑш

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Асли, Кӗркке, ав хӑйӗн Мамич-Бердейне кӗтет, вӑталӑххи, Эсеппе ятли, карт ывӑлӗшӗн тунсӑхлать.

Куҫарса пулӑш

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Чечек те тунсӑхлать.

Куҫарса пулӑш

II // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӗсенче кашнинчех поэт шухӑш-кӑмӑлӗ, тавракурӑмӗ, чун-чӗре ыратӑвӗпе тунсӑхӗ курӑнать: пӗринче мухтать, ырлать, хавасланать, тепринче – тунсӑхлать, пӑшӑрханать, кулянать…

Куҫарса пулӑш

Геннадий Макаров - поэт, композитор // Вячеслав Петров. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10814 ... kompozitor

Ир сӑмах парать те… тет Монс, — Кунӑн нумай тӳсӗмлӗхӗ хыҫҫӑн Каҫ тунсӑхлать те каҫарать…

Утро всегда обещает\… говорит Монс, — После долготерпения дня Вечер грустит и прощает…

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Цаупере тунсӑхлать, — терӗ негр.

— Цаупере грустит, — сказал негр.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Фермӑра, кӗл чечеклӗ, типӗ тислӗкӗн тутлӑ шӑршиллӗ чаплӑ фермӑра, халӗ кофе ӗҫеҫҫӗ; сулхӑн аллейӑсенче, картишре сывлӑш Ганэлӗн янӑравлӑ, чӑркӑш сассишӗн тунсӑхлать, вӑл вара тӗл пулакан кашни ҫынран чи юлашки ҫапкаланчӑкла сыхланса йывӑҫсен хушшинче пытанать.

На ферме, хорошенькой ферме, с розами и вкусным запахом сухого навоза, теперь пьют кофе; в тенистых аллеях и на дворе воздух вздыхает по трескучему, сварливому голосу Ганэля, а он, как последний бродяга, прячется за деревьями, остерегаясь каждого встречного.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 345–359 с.

— Вӑл хӗрӗшӗн тунсӑхлать, — терӗ экономка.

— Он тоскует о дочери, — сказала экономка.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

Ҫын шутсӑр хытӑ тунсӑхлать.

Человек сильно скучал.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Юнӗ шавлать те тунсӑхлать, пӑлханӑвӗ нервсен чирлӗ карӑнӑвне куҫрӗ.

Кровь шумела и тосковала, возбуждение переходило в болезненное нервное напряжение.

I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

— Лиза амӑшӗшӗн питӗ тунсӑхлать.

— Лиза очень скучает по матери.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Василий пичче хӑйсен колхозӗ ҫинчен час-часах аса илет, халӗ уй-хир ӗҫне тума май ҫуккишӗн тунсӑхлать.

Дядя Василий частенько вспоминал о своем колхозе, тосковал без крестьянской работы.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех